Примеры употребления "failed" в английском с переводом "потерпеть неудачу"

<>
His father failed in business. Его отец потерпел неудачу в бизнесе.
How the IMF Failed Greece Как МВФ потерпел неудачу с Грецией
Iran tried that, and failed. Иран попробовал это, но потерпел неудачу.
Has Neo-Liberalism Failed Mexico? Неолиберализм потерпел неудачу в Мексике?
My father failed in business. Мой отец потерпел неудачу в бизнесе.
This initiative failed for two reasons. Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам.
The Anti-Drug God that Failed Борьба с наркоманией - методы, потерпевшие неудачу
It was US policy that failed. А американская политика потерпела неудачу.
But America's strategy has failed. Но стратегия Америки потерпела неудачу.
The international community, too, has failed. Международное сообщество тоже потерпело неудачу.
But for your help, I would have failed. Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
Every aspect of the war strategy has failed. Стратегия войны потерпела неудачу во всех отношениях.
Will Medvedev succeed where all others have failed? Преуспеет ли Медведев там, где другие потерпели неудачу?
And it makes you ponder why those pioneers failed. И это заставляет задуматься, почему основоположники потерпели неудачу.
If not for my advice, you would have failed. Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.
Negative and positive electricity had failed, so we tried static. Отрицательные и положительные заряды потерпели неудачу, так что мы попробовали статику.
Indeed, it has already failed in Ireland, Latvia, and Greece. Фактически, оно уже потерпело неудачу в Ирландии, Латвии и Греции.
Since I have failed at both piety and sobriety, yes. Потому что я потерпел неудачу и в благочестии, и в трезвости, да.
Both failed, because Iran's presidents do not run the country. Оба потерпели неудачу, потому что иранские президенты не управляют страной.
The inquiry found that the assassins failed twice before fulfilling their mission. Как выяснилось в ходе расследования, убийцы дважды потерпели неудачу, прежде чем сумели выполнить свою миссию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!