Примеры употребления "fact" в английском

<>
This is an important fact. Это важный факт.
in fact, it barely exists. вообще-то, их почти нет.
In fact, we've regressed. В действительности, мы деградируем.
The fact has not created in me a sense of obligation. "это обстоятельство не порождает для меня никаких обязательств".
This argument has no basis in fact. Данные утверждения ничем не подтверждаются.
In fact, most evidence indicates that these nine may behave as three Musketeers, "One for all. На самом деле, большинство доказательств указывают на то, что эти параметры могут вести себя как три мушкетера - "Один за всех.
And they, in fact, covered the same 24 news events. И эти новости фактически относились к тем же самым 24 событиям.
In fact, I see the opposite. Я вижу в реальности обратную картину.
In fact, you probably will. В сущности, так вы скорее всего и сделаете.
We can, in fact, make it commonplace. Мы, фактически, можем сделать его самым обычным явлением.
In fact, it is positively flecked with failure, disobedience and misdemeanour. В самом деле, оно определенно запятнано неудачами, неповиновение и административные правонарушения.
A precursor to science fact! Которая предваряет научные факты!
In fact some doctors prescribe it. Более того, некоторые доктора предписывают эту игру.
in fact, it is worse. в действительности, она хуже.
The fact is, the last four postmasters have died in dreadful circumstances. Дело в том, что четыре предыдущих почтмейстера погибли при ужасающих обстоятельствах.
In fact, data is about our lives. На самом деле, данные составляют нашу жизнь.
The suspiciously round figure of 2°C provides one clue to the fact this target is not based in science. Подозрительно круглое значение (2°C) является одним из доказательств того, что эта цель не основывается на научных исследованиях.
In fact, only businesspeople may now be able to influence events: Фактически, только сами предприниматели могут сейчас повлиять на ход событий:
In fact, this dream is actually being realized. Фактически, эта мечта начинает понемногу становиться реальностью, так.
In fact, this requirement is rooted in history. В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!