Примеры употребления "fact" в английском с переводом "данные"

<>
This argument has no basis in fact. Данные утверждения ничем не подтверждаются.
In fact, data is about our lives. На самом деле, данные составляют нашу жизнь.
This is, in fact, Mike Pope's data. Это данные Майка Поупа.
In fact, it's usually inaccurate in some way. На самом деле это обычно неточные данные.
In fact, the data doesn't make any sense. На самом деле данные вообще не имеют смысла.
In fact, Google generally fights government requests for personal information. Фактически, Google как правило борется с правительственными запросами о предоставлении личных данных.
In fact, empirical data suggest the significance of this danger. Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности.
Such data can provide clues, but only after the fact. Такие данные могут дать ключ к разгадке, но только по факту.
These quotas will in fact provide such guarantees”, the expert asserts. Данные квоты как раз такие гарантии и предоставят", - констатирует эксперт.
Mau was, in fact, gathering explicit data using his entire body. На самом деле, Мау собирал точные данные всем своим телом.
Now we can in fact see where the data is going to. Сейчас мы фактически можем видеть куда направляются данные.
I also talked about community-generated data - in fact I edited some. Я также упоминал данные созданные сообществом - на самом деле я тоже внес вклад -
In fact, the two instruments may well be complementary in eurozone countries. В действительности, данные два инструмента вполне могут быть взаимодополняющими в странах еврозоны.
You should consider this fact when you name objects in your Access database. Учитывайте этот факт при присвоении имен объектам в базе данных.
These refusals to accept matters of plain fact reflect a still wider pattern. Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения.
In fact, today’s rosy macroeconomic data tell only part of the story. На самом деле эти радужные макроэкономические данные показывают далеко не всю картину.
That has nothing to do with our DB, and that's the fact of it. Это не имеет ничего общего с нашей базой данных, это факт.
In fact, China’s latest monthly data show signs of economic acceleration, especially in consumption. Действительно, последние ежемесячные статистические данные Китая показывают признаки ускорения экономического роста, и особенно в потреблении.
Worryingly still is the fact that the radical leftist Syriza party is leading the polls. По-прежнему тревожит тот факт, что радикальная левоцентристская партия лидирует согласно данным опроса.
In fact, using the latest CPI data, wages are now rising at well above inflation. На самом деле, если посмотреть на данные CPI, то темпы роста зарплат сейчас превышают уровень инфляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!