Примеры употребления "expiration dates" в английском

<>
For more information, see Maintain benefit expiration dates. Дополнительные сведения см. в разделе Обслуживание дат окончания срока действия льгот.
Enter the effective and expiration dates for the rating. Введите дату вступления в силу и дату истечения срока действия рейтинга.
This is where old men seem past their political expiration dates. В этом вопросе у стариков, похоже, уже истек их политический срок годности.
In some cases, the expiration dates of contracts and purchase orders were not adequately monitored. в ряде случаев отсутствовал должный контроль за сроками истечения действия контрактов и заявок на закупку.
Enter the effective and expiration dates for the plan. Введите эффективную дату и дату окончания срока действия для плана.
View expiration dates for all approved vendors [AX 2012] Просмотр дат истечения срока для всех утвержденных поставщиков [AX 2012]
Such contracts should be sufficiently flexible to protect the Organization's interests and, where appropriate, unused vaccines should be donated before their expiration dates. Такие контракты должны быть достаточно гибкими, чтобы обеспечить защиту интересов Организации; неиспользованную вакцину следует в соответствующих случаях отдавать бесплатно до истечения срока годности.
I think retail investors flocked to them because they lacked most of the VIX option eccentricities — such as European exercise, different expiration dates, VRO based settlement values, and greeks that are generally wrong. Я думаю, что розничные инвесторы собирались за ними толпами, потому что они были лишены большинства странностей опционов VIX, таких как европейская реализация, различные сроки истечения, зачетные цены, основанные на VRO, и как правило неверные «греческие буквы».
Enter the effective and expiration dates for the structure. Введите эффективную дату и дату окончания срока действия для структуры.
View expiration dates for all approved vendors by item [AX 2012] Просмотр дат истечения срока для всех утвержденных поставщиков по номенклатурам [AX 2012]
Enroll workers in benefits and remove benefits they’re currently enrolled in, enroll multiple workers in a benefit at the same time, create benefits, maintain dependent and beneficiary information, and maintain expiration dates for benefits. Зарегистрируйте сотрудников для получения льгот и удалите льготы, для получения которых они зарегистрированы, зарегистрируйте нескольких сотрудников для получения льгот одновременно, создайте льготы, осуществляйте ведение информации об иждивенцах и бенефициарах и ведение сроков истечения льгот.
Enter the effective and expiration dates for the process event. Введите эффективную дату и дату окончания срока действия для события процесса.
Use this procedure to view the expiration dates for all approved vendors. Эта процедура используется для просмотра дат истечения срока для всех утвержденных поставщиков.
The manufacturing date must be before the best before and expiration dates. Дата производства должна предшествовать дате, до которой желательно использовать продукцию, и дате окончания срока годности.
Use this procedure to view the expiration dates for all vendors who have been approved for a specific item. Эта процедура используется для просмотра дат истечения срока для всех поставщиков, которые были утверждены для конкретной номенклатуры.
Effective dates and expiration dates for rules in a rule type cannot overlap. Даты вступления в силу и даты окончания срока действия правил в типе правила не могут совпадать.
First, we could give digital files "expiration dates," so that our digital systems would delete the file when the appropriate time comes. Для начала, мы могли бы дать цифровым файлам "сроки годности", с тем чтобы наши цифровые системы удалили файл, когда наступит дата истечения срока хранения.
Effective and expiration dates are handled differently for the Spending thresholds by category policy rule. Дата вступления в силу и дата окончания срока действия обрабатываются по-разному для правила политики Spending thresholds by category.
There are no fees or expiration dates, and either card can be used to buy: У карт оплаты нет дополнительных сборов или даты окончания срока действия, при этом каждую карту можно использовать для покупки:
To modify an existing posting definition, click New version and enter new effective and expiration dates. Чтобы изменить существующее определение разноски, щелкните Новая версия и введите новые действующие даты окончания срока действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!