Примеры употребления "done" в английском с переводом "проделать"

<>
“What they have done is commendable.” Проделанная ими работа заслуживает похвалы».
He has done the necessary diplomatic footwork. Он уже проделал необходимую дипломатическую подготовительную работу.
There's also been work done with monkeys. Похожая работа была также проделана с обезьянами.
How does a job this big get done? Как же была проделана такая огромная работа?
Stroop tests have been done with metaphor as well. Строп-тест был проделан и с метафорами.
So, it was done on this group of patients. Это было проделано на этой группе пациентов.
The work done during 2003 brought eurozone enlargement much closer. Работа, проделанная в 2003 году, значительно приблизила момент расширение еврозоны.
They've done a fantastic job of pulling this together. Они проделали фантастическую работу собирая всё это вместе.
The US had done pretty well on all of these fronts. США проделали отличную работу на всех этих фронтах.
When they whinny, you know you've done a good job. Когда они радостно заржут, знай ты проделал отличную работу.
We wanted to know if what is being done is effective. Нам необходимо убедиться, что проделанная работа приносит плоды.
This is work done with my colleague Helen Mayberg from Emory. Эту работу мы проделали с моей коллегой Элен Майберг с Университета Эмори.
Looks like all the hard work you've done here in group. Похоже, что вся проделанная тобой в группе работа.
He says to me, "We've done some work around the country. Он мне говорит, "Мы проделали немного работы по всей стране.
Yet when all this was done, certain stubborn obstacles to equal participation remained. Но несмотря на проделанную работу, все же остаются некоторые препятствия для равного участия.
Complete spot inspections on construction activity and report on the work being done; проведение выборочных проверок строительных работ и представление отчетности о проделанной работе;
John mentioned that I've done some work with murderers, and I have. Джон упомянул, что я проделал некую работу с убийцами, и это действительно так.
Serious, exemplary work has already been done to outline local, national, and global solutions. Эффективная работа была уже проделана, чтобы претворить в жизнь локальные, национальные и глобальные решения.
This is the serious work I've done, with little pieces here and there. Я проделал серьезную работу, кусочки там и здесь.
You cannot be sure about many of them until considerable work has been done. В отношении многих из них какая-то определенность может появиться лишь после того, как будет проделана значительная работа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!