Примеры употребления "done" в английском с переводом "заниматься"

<>
Have you done some boxing? Вы занимались боксом?
I've never done a family movie. Я никогда не занималась домашним видео.
I hope you've done Pilates before. Надеюсь, вы раньше занимались пилатесом.
It is what aspiring dictators have always done. Это то, чем всегда занимались потенциальные диктаторы.
"And that’s what we’ve done since." — Именно этим мы с тех пор и занимаемся».
And I have done this throughout my work. Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы.
I'd never done this kind of work before. Я никогда раньше не занималась такой работой.
You saw my files, the things I've done? Вы видели мое личное дело, чем я занимался?
But I wish you hadn't done those accursed calculations. Если бы Вы не занялись этими проклятыми расчетами.
You're a director, you've done it for years." Ты режиссёр, ты занимаешься этим много лет".
I've never done it with a married man before. Я еще ни разу не занималась этим с женатым мужчиной.
But many oligarchs in the post-communist countries have done likewise. Впрочем, многие олигархи в посткоммунистических странах занимаются тем же самым.
Imagine, and if you haven't done this in a while, do. Только представьте, а если давно этим не занимались, тем более представьте.
But for the past eight years, I've done something completely different. Но в течение последних 8 лет, я занималась совершенно другим.
See, in the real world math isn't necessarily done by mathematicians. Видите ли, в реальном мире математикой занимаются не обязательно математики.
I go mountain climbing and I've done some first aid courses, anatomy. Я занимаюсь альпинизмом, и прошел курсы первой помощи, анатомии.
As soon as the band leader is done doing whatever he's doing. Как только их лидер закончит то, чем бы он там не занимался.
They still do what they've done for ages, their enemies long gone. Сейчас они продолжают жить и заниматься тем, чем занимались веками, а их враги уже давно вымерли.
Be nice to get some chores done without a bairn under my feet. Хорошо заниматься хозяйством, когда ребенок не путается под ногами.
And do prevention at each place, in the way it can be done there. Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!