Примеры употребления "doing drugs" в английском

<>
I found out he's doing drugs again. Оказывается, он опять подсел на наркоту.
Well, how miserable can you be saving lives, sleeping around, and doing drugs? Хорошо, насколько можно быть несчастным, когда спасаешь жизни, спишь с кем попало и принимаешь наркотики?
He's doing drugs again. Оказывается, он опять на наркоте.
We're not talking abt them drinking or doing drugs, we're talking about two kids in love, that's all. Мы же не говорим о том, что они пьют или колются, мы говорим о двух детях, которые полюбили друг друга, вот и все.
I don't want my son exposed to a debauched rock star who's doing drugs. Я не хочу, чтобы мой сын жил рядом с развращённой рок-звездой, увлекающейся наркотиками.
Because for me growing up at that time, and our relationship with this man box, "Do you want some?" meant one of two things: sex or drugs - and we weren't doing drugs. Потому что для меня, ребенка, росшего в то время, учитывая только формировавшиеся представления о том, кто такой "настоящий мужчина", такой вопрос мог означать лишь две вещи: секс или наркотики - а никаких наркотиков мы не принимали.
Anderson, what are you doing here on a drugs bust? Андерсон, а ты здесь каким боком, если вы ищете наркотики?
What were you doing with those drugs? Что ты делала с той наркотой?
I think he's doing more than dealing drugs. Думаю, он не только барыжит наркотой.
What were you doing over there, scoring drugs? Чего вы там делали, покупали наркоту?
Our process for doing this is essentially transforming biotechnology and pharmacology into an information technology, helping us discover and evaluate drugs faster, more cheaply and more effectively. И этот процесс фактически преобразует биотехнологию и фармакологию в информационную технологию, помогая нам обнаруживать и оценивать лекарства быстрее, дешевле и эффективнее.
Therefore, no one really knows what these drugs are doing to your body and mind. Поэтому никто не может сказать, что эти препараты делают с человеческим телом и сознанием.
The idea is that instead of figuring out how to ameliorate symptoms with devices and drugs and the like - and I'll come back to that theme a few times - instead of doing that, we will regenerate lost function of the body by regenerating the function of organs and damaged tissue. Идея заключается в том, чтобы вместо того, чтобы выяснять как бороться с симптомами с помощью устройств и лекарств и тому подобного - и я ещё вернусь к этой теме несколько раз - вместо этого, мы будем регенеровать утраченные функции тела, регенерируя функции органов и поврежденных тканей.
In article 5, paragraph XLIII, the Constitution provides that “the law shall consider the practice of torture, unlawful trafficking in narcotics and similar drugs, terrorism and crimes defined as heinous crimes to be crimes not entitled to bail or to mercy or amnesty, and shall hold responsible individuals who order or commit such acts and those who, though in a position to stop them, refrain from doing so”. Статья 5, раздел XLIII, Конституции гласит: " Закон считает преступлениями, не подлежащими помилованию или амнистии, пытки, незаконный оборот наркотических средств, терроризм и преступления, классифицируемые как особо тяжкие; ответственность за такие преступления несет лицо, приказавшее их совершить, лицо, совершившее их, и лицо, которое могло их предотвратить, но не сделало этого ".
He is busy doing something. Он чем-то занят.
The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car. В багажнике автомобиля полиция обнаружила коробки с марихуаной и другими наркотиками.
She is accustomed to doing her homework before dinner. Она привыкла делать домашнюю работу до ужина.
Many criminals in America are addicted to drugs. Многие преступники в Америка имеют наркозависимость.
What was his motive for doing it? Каков был мотив его деяния?
I heard that Tom had been smuggling drugs into America for years before he got caught. Я слышал, Том перевозил наркотики в Америку годами, прежде чем его поймали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!