Примеры употребления "делали" в русском

<>
Они делали всё для больных. They do everything for them.
Мы никогда не делали бурундуков. We never made a chipmunk.
Вы просто делали свою работу, сеньор. You were only performing your job, Signor.
Методы - что именно мы делали? Methods, what did you do?
И делали из них стулья, And you'd make these chairs.
Они мариновали его в коктейле из лекарств и делали обычные "терапевтические" процедуры. They marinated him in a cocktail of drugs and performed the usual "therapeutic" procedures.
А Викторианцы так и делали. But the Victorians actually did it.
Потому что мы точно делали заказ. Because we definitely made a reservation.
Они исполняли ритуалы по пусканию крови на должном уровне безопасности и только с добровольным участием доноров, регулярно делали медицинские анализы, которые очень редко (если вообще когда-либо) указывали на осложнения для здоровья, вызванные их необычными практиками питания. They performed blood-letting rituals safely and only with willing donors and participated regularly in medical exams that scarcely (if ever) indicated complications from their feeding practises.
Капу не делали этого, ясно? The Kapu didn't do it, okay?
Раньше вещи делали меня таким счастливым. Things used to make me so happy.
Какого хрена мы там делали? What in the hell were we doing there?
И так тоже делали «Звездные войны». And that, apparently, is also how you get to make a Star Wars movie.
Что вы делали в самолете? What did you do in the plane?
И люди делали совершенно потрясающие вещи. And people were making some amazing things.
Они вообще ничего не делали. They never did anything.
Айтишники до сих пор этого не делали. I T never made it down here.
Они делали это за деньги? And they did this for money?
Они делали медное напыление, ручки, дверные ручки. They made copper plating, doorknobs, drawer pulls.
Они делали нечто более простое. They were doing something much simpler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!