Примеры употребления "directory path" в английском

<>
By default, the archive directory path is as follows: По умолчанию задан следующий путь к каталогу архива:
By default, the backup directory path is as follows: По умолчанию задан следующий путь к каталогу резервного копирования:
At a command prompt, move to the directory path where the databases file is located. В командной строке переместите путь каталога, в котором находится файл баз данных.
ScanMail for Microsoft Exchange SharedResPool directory in default path Путь по умолчанию для каталога SharedResPool программы ScanMail для Microsoft Exchange
In the General area of the form, in the Archive directory field, enter the path of the new document archive. В области Разное формы в поле Каталог архива введите путь к новому архиву документов.
In the Queue directory field, specify the full path of the appropriate Mailroot folder. В поле Каталог очереди укажите полный путь к корневой папке почты Mailroot.
On the Messages tab, next to the BadMail directory box, click Browse, and then type the path of the new location of the Queue folder. На вкладке Сообщения рядом с окном Каталог недопустимой почты щелкните Обзор, затем введите новое местоположение папки очереди.
On the Messages tab, next to the Queue directory box, click Browse, and then type the path of the new location of the Queue folder. На вкладке Сообщения рядом с полем Каталог очереди щелкните Обзор, а затем введите путь нового расположения папки «Очередь».
On the Messages tab, next to the BadMail directory box, click Browse, and then type the path of the new location of the BadMail folder. На вкладке Сообщения, рядом с полем Каталог BadMail щелкните Обзор, а затем введите путь к новому местоположению папки BadMail.
Run this Exchange Management Shell command to change directory to the Scripts subdirectory in your Exchange installation path. Чтобы изменить каталог на подкаталог Сценарии, расположенный по пути установки сервера Exchange, в командной консоли выполните указанную ниже команду Командная консоль Exchange.
By default, the path of the TEMP directory used by ScanMail for Microsoft Exchange is as follows: Затем средство анализатора сервера Exchange подсчитывает число файлов в каталоге TEMP, используемом средством «ScanMail для Microsoft Exchange».
By default, the path for the quarantine directory is as follows: По умолчанию задан следующий путь к каталогу карантина:
The SharedResPool folder is located in the path of the ScanMail root directory. Папка SharedResPool находится в пути корневого каталога ScanMail.
The path (starting with the root directory) for sending reports must be given in this field. В этом поле необходимо указать путь (начиная с корневого каталога), по которому будет посылаться отчет.
In the Export path field, specify the main directory in which the XML files are created. В поле Путь экспорта необходимо указать главный каталог, в котором создаются файлы XML.
FTP path — name of the FTP server directory where the report will be placed. FTP каталог — имя каталога на FTP-сервере, в который помещается отчет.
In the Warning page that opens, specify the UNC path of the file to save the current virtual directory settings (for example, \\\\owavdir.txt or \\\c$\owavdir.txt). На открывшейся странице Предупреждение укажите UNC-путь к файлу для сохранения текущих параметров виртуального каталога (например, \\\\owavdir.txt или \\\c$\owavdir.txt).
If the full path to the file (Drive:\SubDirectory\FileName) is not given, the file will be searched for in the client terminal directory. Если не указан полный путь к файлу (Drive:\SubDirectory\FileName), то поиск файла будет осуществляться в директории клиентского терминала.
You can find her phone number in the directory. Вы можете найти ее номер телефона по справочнику.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!