Примеры употребления "каталогу" в русском

<>
Привязка ценовой группы к каталогу Link the price group to a catalog
Доступ к каталогу из телефонного интерфейса пользователя TUI access to the directory
А сейчас номер по каталогу 109. Catalogue number 109.
Менеджер по каталогу розничной торговли Retail catalog manager
Использование голоса для поиска по каталогу недоступно. Using their voice to search the directory isn’t available.
название завода-изготовителя и соответствующий номер по каталогу; the manufacturer's name and relevant catalogue number;
Привяжите пиксели к каталогу продуктов. Associate pixels with your product catalog.
По умолчанию задан следующий путь к каталогу архива: By default, the archive directory path is as follows:
название предприятия-изготовителя и соответствующий номер по каталогу. the manufacturer's name and relevant catalogue number.
Доступ к каталогу контролируется правилами политики закупок. Access to the catalog is controlled by your purchasing policy rules.
По умолчанию задан следующий путь к каталогу карантина: By default, the path for the quarantine directory is as follows:
По названию картины Крейнер смогла проверить ее по полному каталогу работ Ренуара. Using the title, Craner was able to find a matching painting of the same name in Renoir’s catalogue raisonne, or comprehensive catalogue.
Продвигать каталог продуктов > Продажи по каталогу продуктов Promote a product catalog → Product catalog sales
По умолчанию задан следующий путь к каталогу резервного копирования: By default, the backup directory path is as follows:
Согласно каталогу всех известных живых языков Ethnologue, 1 519 живых языков сегодня подвержены риску вымирания, а еще 915 реально исчезают. According to Ethnologue, a catalogue of all the world's known living languages, 1,519 currently living languages are at risk of death, with a further 915 said to be dying.
Вместо этого внешнему каталогу поставщика присваивается неактивный статус. Instead, the external vendor catalog is set to a status of inactive.
Однако для поиска по каталогу пользователей организации необходимо использовать клавиатуру телефона. However, when a user is searching the directory for your organization, they must use the key pad on their phone to search for a user.
Благодаря каталогу библиотечного онлайнового публичного доступа расширился доступ к библиотечному фонду, и это содействовало повышению числа просьб от внешних и внутренних пользователей, касающихся библиотечного обслуживания. The library online public access catalogue enhanced access to the Library holdings and contributed to increase the number of requests for Library services from internal as well as external users.
Привязка кода источника к каталогу и целевому рынку. Associate the source code with both a catalog and a target market.
Эти параметры затрагивают всех пользователей, подключенных к виртуальному каталогу Outlook в Интернете. These settings affect all users who connect to the Outlook on the web virtual directory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!