Примеры употребления "correction" в английском с переводом "корректировка"

<>
A course correction is long overdue. Корректировка курса уже давно назрела.
Press CTRL+N to create a new correction line. Нажмите сочетание клавиш CTRL+N, чтобы создать новую строку корректировки.
Indeed, many risks of a downward market correction remain. В самом деле, опасность корректировки ухудшающегося рынка ещё остаётся.
Include GTDs and customs value correction (KTS) in purchase books. Включение ГТД и корректировок таможенной стоимости (КТС) в книги покупки.
Insert a description of the flex correction in the Description field. В поле Описание введите описание корректировки гибкого графика.
The correction of these parameters shall be demonstrated in the service mode. Корректировка этих параметров должна быть продемонстрирована в рабочем режиме.
Credit correction for a vendor invoice and free text invoice source documents Кредитная корректировка накладной поставщика и исходных документов накладной с произвольным текстом
Create a credit correction for a vendor invoice and a free text invoice. Создайте корректировку по кредиту для накладной поставщика и накладной с произвольным текстом
The risk of a correction in the face of disappointing macroeconomic fundamentals is clear. Вероятность корректировки, на фоне неутешительных макроэкономических показателей очевидна.
Insert the number of flex hours to be adjusted in the Flex correction field. Введите количество часов гибкого графика, чтобы выполнить корректировку в поле Коррекция гибкого графика работы.
You can create a credit correction for a vendor invoice and a free text invoice. Можно создать корректировку по кредиту для накладной поставщика и накладной с произвольным текстом.
It would be logical to expect that 2015 saw the beginnings of a sharp correction. Было бы логично предположить, что в 2015 году должна была произойти резкая корректировка с поправкой на экономическую обстановку.
V = volume of the diluted exhaust gas expressed in litres per test (prior to correction); V = объем разреженных отработавших газов, выраженный в литрах на одно испытание (до корректировки);
Usually, only a correction to a posted depreciation transaction is posted as a depreciation adjustment. Обычно только корректировка в уже разнесенной проводки амортизации разносится в качестве переоценки амортизации.
Whether or not the housing correction will hit overall growth depends on how one defines “hit.” Повлияет ли корректировка в жилищном строительстве на общий экономический рост, зависит от того, как определять слово «влиять».
Little wonder, then, that we are now witnessing a significant correction in equity, credit, and commodities markets. Поэтому нет ничего удивительного в том, что сейчас мы являемся свидетелями существенной корректировки на рынках акционерного капитала, кредитов и предметов потребления.
A social and political correction was necessary, and it has occurred with a vengeance unique to France. Возникла потребность в социальной и политической корректировке, и она произошла в виде мести, уникальной для Франции.
He may well have opted for a minor tactical “correction,” only to wait to fight another day. Он, возможно, сделал выбор в пользу небольшой тактической "корректировки", только для того, чтобы возобновить борьбу позже.
Regarding the stock market and the housing market, there may well be a major downward correction someday. Что касается фондового рынка и рынка жилья, однажды там тоже может произойти серьезная корректировка вниз.
Trying to get a rough idea of where we are based on speed, running time, and the course correction. Пытаюсь понять где мы находимся по скорости, времени движения и корректировки курса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!