Примеры употребления "correction" в английском с переводом "исправление"

<>
A correction is therefore necessary. В этой связи необходимо внести соответствующее исправление.
Storage and Correction of Personal Data Хранение и Исправление Персональных Данных
Select a correction, or select Ignore. Выберите исправление или пропустите.
We therefore return your invoice for correction. Поэтому мы возвращаем Вам счет для исправления.
In addition, the following correction was necessary: Кроме того, необходимо внести следующее исправление:
Correction to the table of tolerances 2004 Исправления в таблицу допусков внесены в 2004 году
The Secretary made a correction to the text. Секретарь внес исправление в текст.
We will make a correction and recirculate the document tomorrow. Мы внесем исправления и вновь выпустим документ завтра.
Correction postings now use the storno accounting principle throughout Eastern Europe Разноски исправлений теперь используют принцип учета сторно во всей Восточной Европе
However, in making that correction the incorrect valuation benchmark was used. Однако при внесении этого исправления была использована неправильная база оценки.
Annex 7, part C, delete the correction proposed to the table. Приложение 7, часть C, исключить предлагаемое исправление к таблице.
The alteration being made was therefore a correction rather than an addition. Таким образом, речь идет об исправлении, а не о добавлении нового текста.
1 Summary records of each of the meetings are subject to correction. 1 В краткие отчеты о каждом заседании могут вноситься исправления.
The correction concerns a typographical error in annex I of the report. Исправление касается опечатки, допущенной в приложении I к докладу.
You can print a nonconformance report, a nonconformance tag, and a correction report. Можно распечатать отчет о несоответствии, маркер несоответствия и отчет об исправлении.
The Chairman said that the requested correction would be made to the Spanish version. Председатель говорит, что в текст на испанском языке будет внесено испрашиваемое исправление.
Strengthening the identification and correction of “management irregularities” can best be achieved by line managers. Укрепление системы выявления и исправления «нарушений в области управления» может быть наилучшим образом реализовано руководителями среднего звена.
But 2016 offers plenty of opportunities for correction, in areas ranging from trade to migration. Но 2016 год, предлагает множество возможностей для исправления в этих областях, начиная с торговли до миграции.
He noted with satisfaction that a correction had been made to paragraph 174 of the report. Г-н Лаллах с удовлетворением отмечает, что в пункт 174 доклада внесено исправление.
Monitoring of security management is central to the assessment, prevention and correction of errors or irregularities. Наблюдение за осуществлением мер безопасности имеет центральное значение для анализа, предотвращения и исправления ошибок или нарушений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!