Примеры употребления "conventional" в английском с переводом "традиционный"

<>
conventional and unconventional monetary expansion; традиционное и нетрадиционное увеличение денежной массы;
Unfortunately, the conventional view was right. К сожалению, традиционная точка зрения была правильной.
Conventional treatment has been vestibular stimulation. Традиционный метод лечения - вестибулярная стимуляция.
That is where conventional ideas stop. На этом заканчиваются традиционные представления об устройстве мира.
It defies conventional retaliation and protection strategies. Это исключает возможность традиционных ответных мер и стратегий защиты.
But is this conventional wisdom always right? Но неужели эта традиционная мудрость всегда права?
It's implanted with very conventional techniques. Имплантируется он традиционными методами.
This is used in conventional games as well. Это хорошо используется в традиционных играх.
But it's much faster than conventional farming. Но это гораздо быстрее, чем традиционное производство.
The conventional monsters terrorize us during the day. Традиционные чудовища терроризируют нас в дневное время суток.
It also exists in more conventional game forms. Она также существует в более традиционных формах игр.
Islamic finance has important advantages over conventional financial products. Исламские финансы имеют важные преимущества по сравнению с традиционными финансовыми продуктами.
I come from a conventional, middle-class Nigerian family. Я выросла в традиционной нигерийской семье со средним достатком.
I have to go back to very conventional graph. Я должен вернуться к очень традиционному графику.
Earlier this year, The Economist offered the conventional Western thinking. В начале этого года в журнале The Economist было предложено традиционное Западное мышление.
Demand is related to mistrust of conventional stores of value. Спрос на биткойн связан с недоверием к традиционным инструментам хранения стоимости.
That's a lot more than conventional science has done. Это гораздо больше того, что сделала традиционная наука.
And unlike conventional buildings, the top of the building is celebratory. И в отличие от традиционных зданий, верхняя часть здания - для отдыха.
The Party has so far been following a more conventional strategy: До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии:
This is why the exercise of conventional power has become frustrating. Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!