Примеры употребления "conventional" в английском с переводом "обычный"

<>
This is the conventional nuclear fuel cycle. Это топливный цикл обычного ядерного реактора.
Now, this other fragment has conventional rifling. Теперь, у других фрагментов обычные нарезы.
Like conventional currencies, cryptocurrencies have no intrinsic value. Как и у обычных валют, у криптовалют нет собственной стоимости.
Not strictly an ambigram in the conventional sense. Не совсем амбиграмма, в обычном смысле этого слова.
Larger conventional weapons such as tanks and aircraft; более крупные обычные вооружения, такие как танки и самолеты;
its conventional military inferiority vis-à-vis the West. неравенства в обычных вооружениях в сравнении с Западом.
In total 36 runs were realized with conventional wagons. В общей сложности было совершено 36 рейсов поезда с обычными вагонами.
Organic Food Is Not Healthier Than Conventional Produce: Study Выводы исследования: органические продукты не полезнее обычных
The new product will not be distributed through conventional channels. Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
Computers have burrowed inside conventional products and become embedded systems. Внедрение компьютеров в производство обычных, повседневных товаров и услуг превращает их во встроенную систему.
Inflatable habitats in space have advantages over conventional metal structures. У надувных обитаемых модулей имеются преимущества перед обычными металлическими.
The existence of nuclear weapons also curbed the conventional arms race. Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений.
This hardly sounded like the efforts of a conventional security consultant. Все это не было похоже на усилия обычного консультанта в области компьютерной безопасности.
Shale-gas wells deplete far more rapidly than conventional fields do. Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей.
The struggle against the Islamic State is not a conventional war. Борьба против Исламского Государства - это не обычная война.
Perhaps, but so far conventional solutions have proved unworkable, even disastrous. Может быть, но до сих пор все обычные решения оказывались несостоятельными, и даже пагубными.
You have a conventional one-bedroom arrangement when you need it. Обычно у вас одна спальня, когда нужно.
Something essential is missing from the conventional story: money and banking. В обычной истории было упущено что-то очень важное: деньги и банковские услуги.
The conventional explanation – a reduced appetite for risk – is not convincing. Обычный ответ – уменьшенный аппетит к риску – не убедителен.
Likewise, organic farming actually leaves a larger footprint than its conventional cousin. А вот, например, органическое сельское хозяйство оставляет более заметный "след", чем его обычный вариант.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!