Примеры употребления "completes" в английском

<>
EUR/GBP completes a double top formation EUR/GBP завершает двойную вершину
The categorizer completes the following steps: Классификатор выполняет следующие действия:
In the Vendor portal, the contact completes the vendor profile and submits it for review. На портале поставщиков контактное лицо заполняет профиль поставщика и отправляет его на рассмотрение.
After a leader completes his training and is about to take over the store, we blindfold him, we surround him with the stakeholders, the customer, his family, his team, his boss. лидер, закончив обучение, приступит к управлению магазином, ему завязываются глаза, вокруг него выстраиваются все заинтересованные лица: клиент, семья, подчинённые, начальник.
After the move operation completes, the database is automatically mounted. После завершения операции перемещения база данных будет автоматически подключена.
Click Finish when the wizard completes its actions. Когда все действия мастера будут завершены, нажмите кнопку Готово.
After this request successfully completes your uploading is complete. После успешного выполнения этого запроса процедура загрузки видео будет завершена.
After the vendor completes and submits the application, it is routed, via workflow, to an approver. После того как и поставщик заполнит и отправит заявление, оно направляется с помощью workflow-процесса на утверждение.
The execution of a death sentence penalty against a pregnant woman shall be deferred until she gives birth and completes nursing in two hijri years, and she shall be imprisoned until the time of execution. Приведение в исполнение смертного приговора в отношении беременной женщины откладывается до тех пор, пока она не родит и не закончит грудное вскармливание через два года по календарю Хиджры, и она лишается свободы до приведения приговора в исполнение.
Completion of the individual line-level workflow completes the overall catalog import workflow. По завершении отдельного workflow-процесса на уровне строк завершается весь workflow-процесс импорта каталога.
The script completes its working after it has been deleted from the chart. Завершение работы скрипта происходит, когда он удаляется с графика.
Yeah, before or after he completes his revenge mission? Да, до или после того, как он выполнит свой план мести?
The system automatically completes the Approved field when you select a worker in the Approved by field. Система автоматически заполнит поле Утверждено, когда вы выберете работника в поле Кем утверждено.
When the installation completes, an Xbox SmartGlass tile displays on your Start screen. После завершения установки на экране Пуск появится плитка Xbox SmartGlass.
Filling in these new particles completes this pattern, giving us the full E8. Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8.
In this case, Retail POS automatically completes the transaction. В этом случае Retail POS автоматически выполняет проводку.
For example, your organization completes an annual budget by department, and the departments are set up in AX 2012 as financial dimensions. Например, организация заполняет годовой бюджет по подразделениям, и подразделения настроены в AX 2012 как финансовые аналитики.
After the Network Status test completes, select Continue and then select your wireless network. После завершения проверки состояния сети выберите Продолжить, а затем выберите свою беспроводную сеть.
When the installation completes, an Xbox SmartGlass tile will display on your Start screen. После завершения установки на экране Пуск появится плитка Xbox SmartGlass.
Memory leak where login manager held on to context after login completes. Утечка памяти, если менеджер входа не освобождает контекст после выполнения входа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!