Примеры употребления "completes" в английском с переводом "завершить"

<>
Click Finish when the wizard completes its actions. Когда все действия мастера будут завершены, нажмите кнопку Готово.
After the move operation completes, the database is automatically mounted. После завершения операции перемещения база данных будет автоматически подключена.
The script completes its working after it has been deleted from the chart. Завершение работы скрипта происходит, когда он удаляется с графика.
When the installation completes, an Xbox SmartGlass tile displays on your Start screen. После завершения установки на экране Пуск появится плитка Xbox SmartGlass.
After the Network Status test completes, select Continue and then select your wireless network. После завершения проверки состояния сети выберите Продолжить, а затем выберите свою беспроводную сеть.
When the installation completes, an Xbox SmartGlass tile will display on your Start screen. После завершения установки на экране Пуск появится плитка Xbox SmartGlass.
These settings are disabled, but you can enable them at any time after Setup completes. Эти параметры отключены, но вы можете включить их после завершения установки.
One serious consequence is the departure of specialist knowledge when the consultant completes the contract. Одно из серьезных последствий- утрата специальных знаний при завершении контракта консультанта.
Specify the email address that you want to receive the notification when the message trace completes. Укажите адрес электронной почты, на который нужно прислать уведомление по завершении процесса трассировки сообщений.
This step ensures that no new data is added to public folders before the migration completes. Благодаря этому до завершения миграции в общедоступные папки не будут добавляться новые данные.
Stay on this page for 5 minutes to make sure your console completes any available updates. Подождите, не закрывая данную страницу, 5 минут, чтобы консоль завершила установку доступных обновлений.
Stay on this page for up to 5 minutes to make sure your console completes any available updates. Подождите, не закрывая данную страницу, 5 минут, чтобы консоль завершила установку доступных обновлений.
When the installation completes, you'll see a welcome video that explains how to find your apps and start Office 2016. После завершения установки вы увидите приветственное видео, в котором объясняется, как найти приложения и запустить Office 2016.
Once the administrator completes the setup process, you'll be able to view and interact with the school's University Page. Как только администратор завершит процесс настройки, вы сможете просматривать страницу учебного заведения и работать с ней.
If you select Don't use recommended settings, these settings remain disabled but you can enable them at any time after Setup completes. Если вы выберите вариант Не использовать рекомендуемые параметры, эти параметры будут отключены, но их можно будет включить в любое время после завершения установки.
If you shut down Outlook or disconnect from the Internet before the import completes, it will continue the next time it's reconnected. Если закрыть Outlook или отключить соединение с Интернетом до завершения импорта, он будет продолжен при следующем подключении.
Addressed issue where, when using the FDVDenyWriteAccess policy, Windows will continue to prevent a drive from being made writable even after BitLocker encryption completes. Устранена проблема, из-за которой при использовании политики FDVDenyWriteAccess операционная система Windows продолжала ограничивать возможность записи на диск даже после завершения шифрования BitLocker.
This leg (C-D) slopes upwards, parallel with the A-B leg and should ideally be the same length as the A-B leg when it completes. Фаза C-D представляет собой восходящую линию, параллельную линии A-B, в идеальном случае по завершении имеющую такую же длину как по времени, так и по цене.
Another contingent of the protection force from Nigeria is expected to arrive in Darfur soon after an American company completes construction of the camp site in Darfur. Еще один контингент сил охраны из Нигерии должен прибыть в Дарфур вскоре после того, как американская компания завершит строительство лагеря в Дарфуре.
However, a full evaluation of the costs effectiveness associated with a gtr will be provided, once the working group completes its evaluation of the proposed test procedures. Однако полная оценка эффективности затрат в связи с гтп будет произведена после того, как рабочая группа завершит оценку предлагаемых процедур проведения испытаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!