Примеры употребления "completes" в английском с переводом "заполнять"

<>
In the Vendor portal, the contact completes the vendor profile and submits it for review. На портале поставщиков контактное лицо заполняет профиль поставщика и отправляет его на рассмотрение.
After the vendor completes and submits the application, it is routed, via workflow, to an approver. После того как и поставщик заполнит и отправит заявление, оно направляется с помощью workflow-процесса на утверждение.
The system automatically completes the Approved field when you select a worker in the Approved by field. Система автоматически заполнит поле Утверждено, когда вы выберете работника в поле Кем утверждено.
For example, your organization completes an annual budget by department, and the departments are set up in AX 2012 as financial dimensions. Например, организация заполняет годовой бюджет по подразделениям, и подразделения настроены в AX 2012 как финансовые аналитики.
If someone completes the form on your lead ad, we'll exclude them from seeing the same ad again for 90 days. Нет, если какой-то человек заполнит вашу форму, он больше не увидит эту рекламу.
The Customs office of exit completes the following boxes on voucher No. 2 (page 2 of the TIR Carnet): 24, 25 (where applicable), 27 (where applicable), 28. Таможня при выезде заполняет следующие графы на отрывном листке № 2 (стр. 2 книжки МДП): 24, 25 (в соответствующих случаях), 27 (в соответствующих случаях), 28.
Each of the 23 participating States completes a self-assessment questionnaire and prepares a draft national action plan, which ultimately results in a background document identifying the major governance challenges facing that State. Каждое из 23 участвующих государств заполняет вопросник по самооценке и представляет проект национального плана действий, на основе которого в конечном итоге готовится базовый документ, в котором определяются основные задачи в области управления, стоящие перед соответствующим государ-ством.
The persons included in Section 3 can obtain an order by applying to the Family Court or a Magistrate Court, through their legal representative who completes the relevant form and apply to the court on behalf of the victim (Section 4). Лица, перечисленные в раздел 3, могут получить приказ, обратившись в суд по семейным делам или в магистратский суд через своих душеприказчиков, которые заполняют соответствующую форму и обращаются в суд от имени потерпевшего лица (раздел 4).
Complete the online registration form "Заполните регистрационную форму;"
Step 4: Complete Submission Form Шаг 4. Заполнение формы заявки
Complete the Basic Info tab. Заполните поля на вкладке Основная информация.
Complete the application form to proceed. Заполните форму заявки.
For example, complete the following fields: Например, заполните следующие поля:
Complete the remaining fields, if necessary. При необходимости заполните остальные поля.
Please complete the following prioritisation table. Просьба заполнить указанную ниже таблицу приоритетов.
Complete the invoice information [AX 2012] Заполнение информации по накладной [AX 2012]
Please complete the following prioritization table. Просьба заполнить указанную ниже таблицу приоритетов.
Select the questionnaire to be completed. Выберите анкету для заполнения.
Thank you for completing this form. Благодарим Вас за заполнение этой формы.
If yes, please complete the following table: Если да, просьба заполнить следующую таблицу:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!