Примеры употребления "completes" в английском с переводом "выполнять"

<>
The categorizer completes the following steps: Классификатор выполняет следующие действия:
After this request successfully completes your uploading is complete. После успешного выполнения этого запроса процедура загрузки видео будет завершена.
Yeah, before or after he completes his revenge mission? Да, до или после того, как он выполнит свой план мести?
In this case, Retail POS automatically completes the transaction. В этом случае Retail POS автоматически выполняет проводку.
Memory leak where login manager held on to context after login completes. Утечка памяти, если менеджер входа не освобождает контекст после выполнения входа.
This action completes the approval for the work item assigned to you. Это действие выполняет утверждение назначенного вам рабочего элемента.
After Julie completes the task, the expense report is assigned to John. После того как Джулия выполнит эту задачу, отчет по расходам назначается Ивану.
After Julie completes this task, the expense report is assigned to John. После того как Джулия выполнит эту задачу, отчет по расходам назначается Ивану.
After a worker completes an activity, you can indicate that the activity is completed. После выполнения работником действия, можно указать его завершение.
When a user completes a configuration session, the system searches for a matching configuration. Когда пользователь выполняет сеанс конфигурации, система выполняет поиск соответствующих конфигурации.
You only pay your commission once, assuming the order completes within the trading day. Вы платите комиссию лишь однажды, предполагая, что заявка будет выполнена в течение торгового дня.
Specify the email address that you want to receive the notification when the report request completes. Укажите адрес электронной почты, на который нужно прислать уведомление после выполнения запроса на получение отчета.
After Julie completes this task, the expense report moves to the next step in the workflow. После того как Джулия выполнит эту задачу, отчет по расходам перемещается на следующий этап workflow-процесса.
After setup completes, continue by following the default installation instructions, by entering the product key (step 2). Завершив установку, перейдите к выполнению дальнейших инструкций, т. е. введите ключ продукта (шаг 2).
When the command completes, MBX5 hosts the active copy of the databases that were previously active on MBX4. После завершения выполнения команды сервер MBX5 размещает активную копию баз данных, которые были ранее активны на сервере MBX4.
the expert will start function when a new tick incomes, and it often completes its work before the next tick incomes. эксперт запускается на выполнение с приходом нового тика и, чаще всего, успевает завершить свою работу до прихода следующего тика.
This means that when Tim completes the task, the expense report is assigned to John, just as if Julie had completed the task. Это означает, что когда Тим выполнит эту задачу, Отчет по расходам будет назначен Ивану, как если бы эту задачу выполнила Джулия.
Achieved Level: You can log this event when a person completes a level in a game or a similar task within the app. Достижение уровня. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек проходит уровень в игре или выполняет аналогичную задачу в приложении.
If the review manual task is assigned to multiple users, the workflow can continue after any one of those users completes the task. Если ручная задача просмотра назначена нескольким пользователям, workflow-процесс может продолжать после того, как любой один из этих пользователей выполняет задачу.
OHCHR will continue its support to the Commission to ensure that it completes its task, thus encouraging restoration and reconciliation in Sierra Leone. УВКПЧ будет продолжать оказывать поддержку Комиссии в обеспечении выполнения ее задач, тем самым способствуя процессу восстановления и примирения в Сьерра-Леоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!