Примеры употребления "closing of your throat" в английском

<>
It's better to have a clitoris deep down in the bottom of your throat than to have no clitoris at all. Уж лучше иметь клитор глубоко в глотке, чем не иметь клитор совсем.
From there, you can execute the closing of your position Здесь вы сможете закрыть вашу позицию.
Next we're gonna spray lidocaine on the back of your throat. Потом впрыснем лидокаин вам в горло.
This is crucial in order to avoid margin calls or stop outs resulting in the closing of your positions. Эти параметры необходимы для того, чтобы избегать преждевременного закрытия Ваших позиций в результате возникновения ситуаций Margin Call или Stop Out.
On September 12, there will be a gala closing of the KinAmur festival, where a summary will be presented and the winners of the festival will be announced. 12 сентября пройдет торжественное закрытие фестиваля "КинАмур", где будут подведены итоги и названы победители фестиваля.
Like a thorn stuck in your throat. Как комок в горле.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Signs of opening and closing of positions, objects and indicators used by the expert, are imposed in this chart. На этот график наносятся значки открытия и закрытия позиций, а также используемые советником объекты и индикаторы.
Although the sulphur burns your throat and stings your eyes when the wind suddenly changes and traps the miners in the thick columns of smoke coming out of the volcano, they are so hardy that no-one complains of serious illnesses... apart, of course, from their common respiratory problems, osteoarthritis, knee pain and sores on the shoulders, which have been misshapen by the weight of the baskets. Хотя сера обжигает горло и жжет глаза, когда ветер внезапно меняется и ловит шахтеров в плотных столбах дыма, выходящих из вулкана, они настолько выносливы, что ни один не жалуется на свои тяжелые заболевания... более серьезные, очевидно, чем их привычные проблемы с дыханием, артрозы, боли в коленях и язвы на плечах, которые деформировались под тяжестью корзин.
You should take care of your sick mother. Вы должны заботиться о своей больной матери.
Aggravated by curtailed Western European consumption resulting from the closing of the Suez Canal, the situation became quite unbalanced. Ситуация на рынке еще более ухудшилась с сокращением потребления меди в Западной Европе, вызванным закрытием Суэцкого канала; в результате рынок оказался полностью разбалансирован.
But START is to nuclear abolition like clearing your throat is to giving a speech. Однако START так же соотносится с уничтожением ядерного оружия, как полоскание горла - с произнесением публичной речи.
In any case, it's none of your business. В любом случае, это тебя не касается.
However, for opening of long positions and closing of short ones, Ask price is always used. Однако при открытии длинных позиций и закрытии коротких всегда используется Ask-цена.
They’ll just shove it down your throat.” Вам его просто затолкают в глотку».
I'll take care of your child tonight. Сегодня вечером я присмотрю за вашим ребёнком.
"Manifest Error" - an error by the Company characterized by the opening or closing of a position or the execution of an order at a price which significantly differs from the price for the given instrument in the stream of quotes at the moment of transaction, or any other Company action with respect to prices that significantly differ from the market prices. «Явная ошибка» — открытие / закрытие позиции Клиента или исполнение его ордера Компанией по цене, существенно отличающейся от цены для данного инструмента в потоке котировок на момент совершения этого действия, либо какое-либо другое действие или бездействие Компании, связанное с явно ошибочным определением им уровня цен на рынке в определенный момент времени.
Open your throat, open your chest. Как бы раскрой свое горло, свою грудь.
We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email? Нам нужно убедиться , что Вы - человек. Каковы первые пять букв Вашего электронного адреса?
The balance value is recorded only at closing of positions. Значение баланса записывается только при закрытии позиций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!