Примеры употребления "clicks" в английском с переводом "нажатие"

<>
If the user clicks Cancel, a zero-length string is returned. При нажатии кнопки Отмена возвращается пустая строка.
If the user clicks Cancel, the function returns a zero-length string (""). При нажатии кнопки Отмена функция возвращает пустую строку ("").
Added automatic AppEvent event logging for Like, Share, Send, and Login button clicks. При нажатии кнопок «Нравится», «Поделиться», «Отправить» и «Вход» автоматически регистрируется событие AppEvent.
After the person clicks Continue, your device can then show a great, personalized experience. После нажатия кнопки Continue на вашем устройстве должна быть настроена персональная, удобная для пользователя рабочая среда.
The URL to redirect to after a sender clicks a button on the dialog. URL, на который будет переадресован отправитель после нажатия кнопки в диалоге.
The first time a person clicks on this button, a confirmation popup will be presented. При первом нажатии этой кнопки отображается запрос на подтверждение.
Fixed issue where accidental clicks outside the progress dialog during login would cancel the login flow. Исправлена проблема отмены входа при случайном нажатии вне границ диалогового окна.
When a person clicks it, it will open a share dialog with the highlighted text as a quote. При нажатии этой кнопки открывается диалог «Поделиться» с выделенным текстом в качестве цитаты.
If the user clicks OK or presses ENTER, the InputBox function returns whatever is in the text box. При нажатии кнопки ОК или клавиши ВВОД функция InputBox возвращает все содержимое текстового поля.
So when someone clicks on the button, the login is initiated with the permissions set in the LoginManager. Поэтому при нажатии этой кнопки запускается процесс входа с набором разрешений, заданных в LoginManager.
The variable MyValue contains the value entered by the user if the user clicks OK or presses the ENTER key. Переменная MyValue содержит значение, введенное пользователем при нажатии кнопки ОК или клавиши ВВОД.
When someone clicks the call-to-action, your device makes a call to Facebook's API which returns a code. При нажатии призыва к действию устройство отправляет вызов API Facebook, который в ответ возвращает код.
So it's really just a matter of my phone clicking a couple of clicks, send, and then it's done. Так что это просто вопрос нажатия нескольких кнопок на телефоне, отправки, и на этом все.
When someone clicks your ad, they'll be taken to Messenger, opening a conversation with the Page associated with your ad. После нажатия на вашу рекламу на устройстве пользователя откроется переписка в Messenger со Страницей, связанной с вашей рекламой.
Instead, the past is always present, ready to be called up with a few clicks on a keyboard or mobile phone. Вместо этого прошлое всегда присутствует и может быть вызвано несколькими нажатиями на клавиатуру или мобильный телефон.
If that user has not logged in with Facebook Login, this method will also be called if the user clicks Cancel. Этот метод также будет вызван при нажатии кнопки Cancel, если пользователь не вошел с помощью «Входа через Facebook».
Please note that video playback stops when a user clicks an annotation in your video, which can impact your watch time metrics. Обратите внимание: при нажатии на ссылку в аннотации воспроизведение видео прекращается. Это может повлиять на показатели времени просмотра.
If that user has not logged in with Facebook Login, this method will also be called if the user clicks on Cancel. Если пользователь не вошел через Facebook, этот метод также будет вызван в случае нажатия кнопки отмены.
1. Message text: If you selected message text, a Messenger thread will open up with the business when the user clicks on the ad. 1. Текст сообщения. Если вы выбрали текст сообщения, то после нажатия на рекламу откроется переписка с компанией в Messenger.
When a person clicks on the tag, they will be redirected to the brand’s best-matched Page, based on their location and language. При нажатии хэштега люди перенаправляются на Страницу бренда, наилучшим образом соответствующую их местоположению и языку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!