Примеры употребления "clicks" в английском с переводом "щелкать"

<>
April clicks Accounts payable > Journals > Payments > Payment journal. Эйприл щелкает Расчеты с поставщиками > Журналы > Платежи > Журнал платежей.
She then clicks Payment proposal > Create payment proposal. Затем она щелкает Предложение по оплате > Создать предложение по оплате.
April clicks the Cash discount tab to view the discount amount. Эйприл щелкает вкладку Скидка по оплате, чтобы просмотреть сумму скидки.
In the RFQ, on the Action Pane, the vendor clicks Bid. В запросе предложения в разделе Область действий поставщик должен щелкнуть Предложение.
April clicks Functions > Settlement, so that she can mark payments for settlement. Эйприл щелкает Функции > Сопоставление, чтобы пометить платежи для сопоставления.
In the Settle open transactions form, April clicks the Cash discount tab. В форме Сопоставление открытых проводок Эйприл щелкает вкладку Скидка по оплате.
In the RFQ reply form, on the Action Pane, the vendor clicks Submit. В форме ответа на запрос предложения в разделе Область действий поставщик должен щелкнуть Отправить.
April then clicks Functions > Settlement, so that she can mark payments for settlement. Затем Эйприл щелкает Функции > Сопоставление, чтобы пометить платежи для сопоставления.
To view instructions, the originator clicks the icon in the workflow message bar. Исходный пользователь может щелкнуть значок в строке сообщений workflow-процесса, чтобы просмотреть инструкции.
To see the RFQ details, the vendor clicks the link for the RFQ number. Чтобы просмотреть сведения о запросе предложения, поставщик должен щелкнуть ссылку номера запроса предложения.
She selects a journal name, clicks Lines, and then enters a line for vendor 3057. Она выбирает название журнала, щелкает Строки и вводит строку для поставщика 3057.
She selects a journal name, creates a journal, and then clicks Lines to enter a payment. Она выбирает имя журнала, создает журнал, а затем щелкает Строки, чтобы ввести платеж.
April then clicks Functions > Settlement, so that she can mark the invoice that will be settled. Эйприл затем щелкает Функции > Сопоставление, чтобы можно было пометить накладную для сопоставления.
If your ad wasn't approved before it received any impressions or clicks, you won't be charged. Если вам было отказано в публикации рекламного объявления, прежде чем его щелкнуло или просмотрело определенное количество пользователей, плата взиматься не будет.
If you have attached a document, the vendor clicks the icon in the document field to open the attachment. Если к запросу предложения присоединен документ, поставщик должен щелкнуть значок в поле документа, чтобы открыть вложение.
They never get around to logging into a complicated website and doing 17 clicks to join the 401 plan. Они не могут собраться, зарегистрироваться на сложном веб-сайте, щёлкнуть мышью 17 раз и подписаться на план 401.
When a customer clicks a product item, the product is presented together with a picture, summary, and product description. Когда клиент щелкает номенклатуру продуктов, выводится изображение продукта, его сводка и описание.
In the Default browsing page field, select the page that is displayed by default when the user clicks the category on the procurement site. В поле Страница просмотра по умолчанию выберите страницу, которая отображается по умолчанию, когда пользователь щелкает категорию на сайте закупок.
In the Target navigation category field, select the category that you want to open when the user clicks the navigation shortcut on the procurement site. В поле Целевая категория навигации выберите категорию, которая должна открыться, когда пользователь щелкнет навигационный ярлык на сайте закупок.
When a customer clicks a product group in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX, a list of the product items in that group is displayed. Когда клиент щелкает группу продуктов на Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX, появляется список номенклатур продуктов этой группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!