Примеры употребления "clicks" в английском с переводом "щелчок"

<>
Press the faceplate firmly until it clicks into place. Надавливайте на лицевую панель до тех пор, пока она не встанет на место со щелчком.
When you hear clicks, we're turning the machine on. При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок.
The only sounds I could get out were clicks and grunts. Единственными звуками, которые я мог издавать, были щелчки и ворчание.
Just a few clicks and you're playing music for the duration of your slide show. На все время слайд-шоу можно включить музыку. Для этого понадобится лишь несколько щелчков мышью.
They can produce loud clicks and listen for echoes from the sea floor in order to orient. Они издают громкие щелчки и слушают эхо, отражённое морским дном - и так ориентируются.
A study of a major "bricks and clicks" company (one that combines offline and online operations) found that distributed leadership was essential. Исследования крупнейшей компании "бетона и щелчка" - объединяющей операции офлайн и онлайн - показали крайне важную роль рассредоточенного руководства.
By checking that an Ethernet cable "clicks" when you connect it to a device, you make sure that the cable is seated properly. Вставляя кабель Ethernet в гнездо устройства до щелчка, вы убеждаетесь в правильности подключения.
In just a few clicks, I can go back and restore an older version, or just copy and paste the text I need. Всего несколькими щелчками мыши я могу восстановить одну из предыдущих версий или просто скопировать и вставить нужный текст.
All of your digital music, photos, and home movies — as well as a variety of online media — will be only a few clicks away. Вся ваша цифровая музыка, фотографии и домашние фильмы (а также множество файлов мультимедиа из Интернета) у вас под рукой — достаточно пары щелчков.
When you use the EAC to manage end-user permissions, you can add roles, remove roles, and create role assignment policies with a few clicks of your mouse. Используя Центр администрирования Exchange для управления разрешениями конечных пользователей, можно добавлять и удалять роли, а также создавать политики назначения ролей с помощью нескольких щелчков кнопкой мыши.
When you use the EAC to manage role groups, you can add and remove roles and members, create role groups, and copy role groups with a few clicks of your mouse. Используя Центр администрирования Exchange для управления группами ролей, можно добавлять и удалять роли и участников, создавать группы ролей и копировать их с помощью нескольких щелчков кнопкой мыши.
But devices can be put in a container and shipped around the world, while recipes, blueprints, and how-to manuals can be posted online, putting them just a few clicks away. Однако устройства могут быть помещены в контейнер и разосланы по всему миру, в то время как схемы, чертежи и обучающие инструкции могут быть размещены в Интернете всего лишь парой щелчков мышью.
So in some sense we want this to feel like an amplifier for the player's imagination, so that with a very small number of clicks a player can create something that they didn't really think was possible before. Мы хотим, чтобы эта игра воспринималась как своего рода усилитель воображения игрока, чтобы он мог с помощью нескольких щелчков мыши создать что-то, что раньше казалось невозможным.
We use data to continually improve our products, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, using search queries and clicks in Bing to improve the relevancy of the search results, using usage data to determine what new features to prioritize, or using audio recordings from voice input features to improve speech recognition accuracy. Мы используем данные, чтобы улучшать наши продукты, в том числе добавлять новые функции или возможности, например используем отчеты об ошибках для улучшения функций безопасности, поисковые запросы и щелчки в Bing — для улучшения релевантности результатов поиска, данные об использовании — для определения новых функций, которые нужно разрабатывать в первую очередь, и аудиозаписи голосового ввода — для повышения точности распознавания речи.
Did you hear the click? Вы слышали щелчок?
Click and drag to move Щелчок и перетаскивание для перемещения
The Mouse Click that Roared Щелчок мышки, ставший криком
Archive messages with a single click Архивация сообщений одним щелчком
Diasporas are now a mouse click away. Диаспоры сегодня находятся на расстоянии щелчка мыши.
Set or change the current Quick Click category Задание или изменение параметров щелчка
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!