Примеры употребления "chat" в английском с переводом "болтать"

<>
We're not here to chit chat. Мы здесь не для того, чтобы болтать.
You can chat up Buttercup all you want. Ты можешь болтать со всеми лютиками.
We have a nice chat from time to time. Время от времени мы с ним дружески болтаем.
I don't really have time to chat right now. У меня нет времени болтать сейчас.
I'd chat the folks up, Levon'd steal their wallets. Я болтал с народом, а Левон крал их бумажники.
I'm supposed to study with Lydia, I really don't have time to chat. Мы хотели позаниматься с Лидией, так что мне некогда болтать.
If you're just going to chit chat, I'm going to get a snack. Если вы так и будете болтать, я полечу перекушу.
Yeah, I can't stop and chat every time the ghost of my ex-wife shows up. Да, я не могу останавливаться и болтать каждый раз, когда появляется призрак моей бывшей жены.
That's why I come bearing Krispy Kremes, and you and I is gonna have a chat. Поэтому я принес кремовые пироженки, мы будем их есть и болтать.
Are you going to chat all night or are you going to come up and sing with us? Ты будешь болтать всю ночь или придешь петь вместе с нами?
If I tell you to look after Johannes and set the table, you do it, and don't chat with some boy. Когда я говорю присмотреть за Йоханнесом и накрыть на стол, ты этим и занимаешься, а не болтаешь по телефону с мальчиками.
They video chatted twice a day. Они болтали по два раза в день.
No chatting during the making of the breads. Не болтать во время приготовления булочек.
I just chatted with the motorheads up in auto shop. Недавно я болтала с механиками в автомастерской.
But then that went away and we were just chatting. Но вот дела позади, и мы мирно болтаем, бла-бла-бла.
That might be our guy right there, chatting up the bouncer. Этот похож на нешего парня, тот, что болтает с вышибалой.
So we were heading towards the Sorbonne and chatting away in French. Потом мы поехали в Сорбонну и продолжали болтать по-французски.
Seems as though they're all just chatting away, doesn't it? Выглядит, словно они просто болтают друг с другом, так?
We was just chatting about God, and we got a bit peckish. Мы просто болтали о Боге и немножко проголодались.
Do you think I got to be regional sales manager by having chats? Думаешь, я стал бы региональным управляющим по сбыту, если бы болтал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!