Примеры употребления "chat" в английском с переводом "беседа"

<>
A Skype for Business chat session begins. Начнется сеанс беседы Skype для бизнеса.
I thought it was a nice chat. Я думал, это дружеская беседа.
Just a friendly chat to bring her in for evaluation. Просто дружеская беседа, чтобы поместить ее в систему и оценить.
Let's invite Mr. Decker in for a chat, please. Пригласите мистера Декера к нам на беседу, пожалуйста.
You don't want to chat with me right now? Не настроен на беседу сейчас?
Funny we should be having this little chat right now. Забавно, что эта маленькая беседа состоялась у нас как раз сейчас.
Arrange your chat window so it's alongside your PowerPoint presentation. Расположите окно беседы рядом с презентацией PowerPoint.
Select Invite More People to add someone else to the chat. Чтобы добавить в беседу еще одного пользователя, выберите Пригласить еще пользователей.
Drop by for a chat unless you've made up your mind. Загляните для беседы, если примешь правильное решение.
Select Start conversation or Show/Hide conversation to open the chat pane. Нажмите Начать беседу или Показать/скрыть беседу, чтобы открыть область чата.
We can discuss my discourteous friend Lucien at our next little chat. Мы можем обсудить моего невоспитанного друга Люсьена во время нашей следующей беседы.
Oh, he's having a little chat with that mugger he's pulled in. У него небольшая дружеская беседа с тем типом, которого мы арестовали.
It was just this idea that you could kind of have a private chat. Это была идея частной беседы.
Just thought I'd help set the mood for your big heart-to-heart chat. Я решил создать вам настроение для задушевной беседы.
I'd like to remind you this is a murder investigation, not a friendly chat. Предупреждаю, это расследование убийства, а не дружеская беседа.
Using your pointer, hover over your teammate's name, and then choose the chat button. Наведите указатель мыши на его имя и нажмите кнопку новой беседы.
I highly doubt that, considering the little chat that you arranged between me and your new paramour. В чём я сомневаюсь, учитывая ту маленькую беседу, которую вы устроили мне и своему новому любовнику.
All right, break the news in confidence to her, Dev, and bring her in for a little chat. Ладно, сообщи новости ей, Дев, и приведи для небольшой беседы.
And by which, I don't mean have a conversation, have a chinwag, a bit of a chat. И под этим я не подразумеваю разговор, или что-то вроде беседы.
So if a quick chat turns into a working team meeting, we can move forward without losing a step. Поэтому если потребуется превратить короткую беседу в полноценное рабочее собрание, мы не потеряем времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!