Примеры употребления "carry out" в английском с переводом "выполнять"

<>
We will carry out plan two. Мы выполним План 2.
I can carry out your request. Я смогу выполнить вашу просьбу.
He didn't carry out his promise. Он не выполнил своё обещание.
She will carry out her plan, regardless of expense. Она выполнит свой план любой ценой.
This plan will be very expensive to carry out. Выполнение этого плана будет очень дорогостоящим.
Somebody's come to carry out a death sentence. Кто-то придет, чтобы выполнить смертный приговор.
Would you like to carry out a suicide attack? Ты хотел бы выполнить такого рода атаку?
These officials must now carry out their most fundamental duty: Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности:
And as such, uniquely fitted to carry out my prime directive. И как таковая, однозначно установлена выполнять мои прямые указания.
Don't forget to carry out the orders to the letter. Не забывай выполнять приказы точно.
And I'd like to help you carry out your mission. И я хотела бы помочь выполнить ваш план.
I wish you every success as you carry out this important responsibility. Я желаю Вам всяческих успехов в выполнении этих важных обязанностей.
These officials must now carry out their most fundamental duty: to govern. Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности: управлять.
We will carry out this wish to the best of our ability. Насколько возможно, мы тогда выполним это пожелание.
He tells me of his will and I carry out his work. Он говорит мне свою волю, а я выполняю Его работу.
We carry out our international duty when helping the people of Angola. Мы выполняем свой интернациональный долг, помогая народу Анголы.
Resources: Insufficient resources (funds, skill, staff) to carry out an activity or function. Ресурсы: недостаточные ресурсы (финансовые средства, квалификация, людские ресурсы) для выполнения того или иного вида деятельности или функций.
We will be pleased to carry out your order as quickly as possible. Мы были бы рады выполнить Вашу заявку и гарантируем Вам быструю обработку.
The Operations resource configuration key must be enabled to carry out these tasks. Конфигурационный ключ "Операционный ресурс" должен быть включен для выполнения данных задач.
As of termination, you shall not be able to carry out new transactions. По окончании Договора Вы не имеете права выполнять новые операции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!