Примеры употребления "can body rand" в английском

<>
You think you're the only ones who can grow body hair? Думаете, вы единственные, кто может отрастить волосы на теле?
Previous studies in rodents and humans have suggested that periodic fasting can reduce body fat, cut insulin levels, and provide other benefits. В ходе предыдущих экспериментов на грызунах и человеке ученые пришли к выводу, что периодическое голодание имеет ряд положительных эффектов, в частности может сократить жировые отложения и снизить уровень инсулина в крови.
And here you can see the body actor. Здесь вы ведите подставного актера.
The lyrics to the leading track are "Ain't no grave can hold my body down." Заглавный трек начинается со слов "Нет могилы, способной удержать моё тело".
No one can find the body. Никто не должен найти его тело.
As you know, the viruses can enter our body through the mucous membranes of the eyes. Как вы знаете, вирусы могут проникнуть в наш организм через слизистую оболочку глаза.
It can change its body into a big, intimidating fish in a matter of seconds. Он может превратиться в большую устрашающую рыбу за несколько секунд.
These plants can affect our body chemistry because they're made of the same building blocks as we are. Они оказывают влияние на наш мозг, потому что они созданы из тех же блоков, что и мы.
In that regard, it should be recognized that, although the tasks are still not completed, there are certainly lessons to be drawn from that experience that can enrich the body of best practices for the design and the management of peacekeeping operations. В этой связи следует признать, что, хотя задачи еще не решены полностью, из этой деятельности, безусловно, можно извлечь определенные уроки, которые могут обогатить передовой опыт Организации Объединенных Наций в плане организации и проведения операций по поддержанию мира.
Ducky, can we move the body yet? Даки, уже можно передвинуть тело?
NOTE: The review and assessment of conformity can be done by a body other than the one which issued the original type approval. ПРИМЕЧАНИЕ: Рассмотрение и оценка соответствия могут производиться органом, не являющимся органом, выдавшим первоначальное официальное утверждение типа.
Mooney, can you get us a body bag, please? Муни, можешь дать нам мешок для трупа, пожалуйста?
I explored the human skin, and how technology can transform the body. Я изучала человеческую кожу и возможности технологии по её видоизменению.
Aerodynamic forces can set a falling body spinning at up to 240 rotations per minute. Аэродинамические силы могут привести падающее тело во вращение со скоростью до 240 оборотов в минуту.
It’s time to get your play space set up so that Kinect can see your whole body. Пришло время подготовить и настроить игровое пространство, чтобы сенсор Kinect мог видеть все ваше тело.
Compare the damage an AR-15 and a 9mm handgun can do to the human body: “One looks like a grenade went off in there,” says Peter Rhee, a trauma surgeon at the University of Arizona. “The other looks like a bad knife cut.” Сравним, что делают с человеческим телом винтовка AR-15 и пистолет калибра 9-мм. «В одном случае отверстие выглядит так, как будто внутри взорвалась граната, — объясняет травматолог из Аризонского университета Питер Ли (Peter Rhee), — в другом оно похоже на скверное ножевое ранение».
This body's nothing but a shadow, not reborn, but reanimated, and not by God, but by beings who can rebuild a man's body, but not his soul. Это тело только тень, не рожденное заново, а возвращенное к жизни, и не Богом, а существами, которые могут восстановить тело человека, но не его душу.
What an AR-15 Can Do to the Human Body Что может сделать с человеческим телом пуля из AR-15
Well it means growing an actual heart, let's say, or grow a piece of bone that can be put into the body. Ну, это значит, что мы хотим вырастить, скажем, настоящее сердце. Или часть кости, которую можно имплантировать в тело.
Can you find my son's body? Вы можете найти тело моего сына?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!