Примеры употребления "телом" в русском

<>
Стервятники кружились над мёртвым телом. Vultures circled above the dead body.
Ей было 18 и выглядела она пацанкой с маленьким, стройным телом. She was 18, and looked like a tomboy with a small, slender frame.
Широкая часть свечи называется телом. The wide part of the candlestick is called the body.
Наглец, торгуешь телом моей дочери! Shameless, selling my daughter's body!
Тори снова пожертвовал своим телом. Tory has once again put his body on the line.
Она играла, не двигая телом. She played the game without moving her body.
Твоим телом невозможно управлять снаружи. It's impossible to control your body using data frequencies from the outside.
Даже, если он иногда слаб телом? Even though he is often weak in body?
Этот дух овладевает только телом девственника. This demon only possesses the body of a virgin.
Поздоровайся со своим новым телом, Джейк. Welcome to your new body, Jake.
Это он рискует своим телом, а? Is he the one putting his body on the line?
Это можно сделать наладив общение с телом. The way to do that is to develop a conversation with the body.
Я просто поменялся телом с одной дурочкой. I just switched bodies with some bimbo.
Я угощаю, Идзуми, заработала это своим телом. It's on me, earned with my body, Izumi.
Теперь, я бездельничаю здесь с украденным телом. Now, I'm twiddling my thumbs here with a stolen body.
А что, тебе некомфортно с мужским телом? Why, uncomfortable with the male body?
Диада делит контроль над телом с душою человека. A dyad shares control of the body with the human soul.
С таким телом как у меня не ревнуют. With a body like mine, you don't get jealous.
Ты родился с телом, которое может есть тосты. You were born with a body that can eat French toast.
Клянусь разумом, телом и душой служить замыслу Повелителя Сатаны. I swear mind, body and soul to the designs of his Lord Satan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!