Примеры употребления "calls" в английском с переводом "звонить"

<>
Dead flame calls to chat? Мертвая пассия звонила поболтать?
I told reception no calls. Я сказал на ресепшене, чтобы не звонили.
So if he calls, hang up. Если он звонит, бросай трубку.
You make calls, pound the pavement, take orders. Звонишь, ищешь клиентов, принимаешь заказы.
All the calls are to the same number. Звонили по одному и тому же номеру.
The shooters received calls from only one number. На телефон стрелков звонили лишь с одного номера.
Why do you act all secretive when Aubrey calls? Почему, когда звонит Обри ты ведешь себя так скрытно?
Every user who calls must identify their license number. Каждый пользователь, который звонит, должен сказать номер своей лицензии.
And, oh yeah, you can make phone calls too. Да, кстати, еще можно звонить.
"Lucky for you he calls at all," said Jasmine. "Повезло, что вообще звонит, - ответила Жасмин, -
Whoever calls now, tell him I'm not in. Кто бы сейчас ни звонил, скажи что меня нет.
Right, so Carlo calls his morally-challenged ex-girlfriend. Верно, значит, Карло звонит своей бывшей девушке со спорными моральными принципами.
He's only called or received calls from one number. Он звонил и принимал звонки, только с одного номера.
I'd call him, he wouldn't return my calls. Я звонила ему, а он мне не перезванивал.
He doesn't call 911, he calls some mystery number. Он не звонит на 911, он звонит на некий таинственный номер.
No phone calls, no credit cards, no computers - just cash. По телефону не звонить, кредитками не пользоваться.
Two days ago, Tate exchanged multiple calls from this number. Два дня назад Тейт звонил несколько раз по этому номеру.
He would've made those phone calls from his desk phone. Он наверняка звонил с рабочего телефона.
Now, how do we know that Bob Durst made those calls? Откуда мы знаем, что звонил именно Боб Дерст?
Have anyone who calls about a difficult posting come up here. Если будут звонить на счет трудностей с назначениями, пусть отправляют их сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!