Примеры употребления "call rerouting" в английском

<>
Did you call? Ты звонил?
The most dangerous idea China is contemplating is the northward rerouting of the Brahmaputra river, known as Yarlung Tsangpo to Tibetans, but which China has renamed Yaluzangbu. Самой опасной идеей, из рассматриваемых Китаем, является идея поворота на север реки Брахмапутры, известной как Ярлунг Тсангпо (Yarlung Tsangpo) жителям Тибета, и переименованной Китаем в Ялуцангпу (Yaluzangbu).
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Okay, bombarding the port, rerouting the firm wire. Ладно, штурмуем порт, перенаправляем высокоскоростную шину.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
So, you're rerouting the deep peroneal with the biceps femoris? Итак, вы соединяете малоберцовый нерв с двуглавой мышцей бедра?
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
The emergency system is rerouting power. Запасная система уже перенаправляет напряжение.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
You have me rerouting so many power relays and transfer coils I can't guarantee this will work without running diagnostics. Ты заставил меня перенаправить столько реле и передающих катушек, что я не могу гарантировать, что оно заработает без диагностики.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
Rerouting emergency power. Перенаправляю аварийное питание.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
Nevertheless, an officially blessed book published in 2005, Tibet’s Waters Will Save China, openly championed the northward rerouting of the Brahmaputra. Однако, изданная в 2005 и получившая официальное государственное одобрение книга «Спасение Китая: воды Тибета», открыто пропагандировала поворот течения Брахмапутры на север.
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
The Exchange UM routing component found in Lync Server also handles rerouting of voice mail over the PSTN if Exchange servers aren’t available. Компонент маршрутизации единой системы обмена сообщениями Exchange в Lync Server выполняет перенаправление голосовой почты через ТСОП, если серверы Exchange недоступны.
Don't call me. Не звони мне.
It may take up to 72 hours for your domain provider to start rerouting email. Может пройти до 72 часов до того, как поставщик домена начнет перенаправлять почту.
I want to call... Я хочу сделать звонок...
Adaptation in the context of rising sea levels may involve relocating facilities (e.g. warehouses, storage areas and other services offered on the port side could be relocated further inland), rerouting traffic, redesigning structures or retrofitting with appropriate protection, including through elevation, defences, levees, seawalls and dikes. Адаптация в связи с повышением уровня моря может включать перенесение объектов (например, хранилищ, складские районы и другие объекты порта могут быть перенесены дальше вглубь территории), изменение маршрутов перевозок, перепроектирование объектов или их оснащение надлежащими средствами защиты, включая поднятие на более высокий уровень, укрепление объектов, создание дамб, волноотбойных стенок и плотин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!