Примеры употребления "перенаправление" в русском

<>
Перенаправление HTTP 301 или 302 A HTTP 301 or 302 Redirect
Перенаправление отчетов о доставке для групп Delivery report redirection for groups
включить перенаправление звонков на другой номер; Redirecting your calls to a different number
Компонент маршрутизации единой системы обмена сообщениями Exchange в Lync Server выполняет перенаправление голосовой почты через ТСОП, если серверы Exchange недоступны. The Exchange UM routing component found in Lync Server also handles rerouting of voice mail over the PSTN if Exchange servers aren’t available.
перенаправление URL-адреса на другой порт URL redirect to other port
Нужно зажать вену, чтобы перенаправление кровотока не испортило анастомоз. You need to pinch the vein so the redirection of flow Does not overwhelm the anastomosis.
Перенаправление людей на другие сайты противоречит пункту 4.8 нашей Политики. Redirecting people off violates Policy 4.8.
Перенаправление сообщений с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to redirect messages
Автоматическое перенаправление Exchange ActiveSync не поддерживается в следующих сценариях: Automatic Exchange ActiveSync redirection isn't supported in the following scenarios:
Перенаправление людей на другие сайты противоречит пункту 1.11 нашей Политики. Redirecting people off violates Policy 1.11.
Вход на стороне сервера через перенаправление OAuth. Server-side login via OAuth Redirect.
Этот параметр является обязательным, если используется перенаправление на URL-адрес. Required when using URL redirection.
Отправка сообщений на фиксированные адреса (например, перенаправление или копирование сообщения на определенный адрес) Send messages to fixed addresses (such as redirecting or copying a message to a specific address)
Можно также использовать перенаправление на URL-адрес. You can also use a redirect to a URL.
Если задано перенаправление отчетов отправителю сообщения, параметры запрашивания отчетов не меняются. If report redirection is set to the message sender, the report request settings aren't modified.
Доступно множество действий, таких как отклонение, удаление и перенаправление сообщений, добавление получателей, добавление префиксов к теме сообщения и вставка заявления об отказе в текст сообщения. There are many actions available, such as rejecting, deleting, or redirecting messages, adding additional recipients, adding prefixes in the message subject, or inserting disclaimers in the message body.
На странице Перенаправление HTTP настройте указанные ниже параметры. On the HTTP Redirect page, configure the following settings:
Если перенаправление отчетов не настроено для группы, все запросы отчетов отклоняются. If report redirection isn't configured for the group, all report requests are suppressed.
оказание содействия в составлении ежедневного расписания Директора, перенаправление по мере необходимости просьб о встречах, а также координация расписания Директора в ходе официальных визитов в места расположения миссий по поддержанию мира, подготовка соответствующих материалов и, по мере необходимости, сопровождение Директора; Assisting in regulating the Director's daily schedule, redirecting appointment requests as necessary, and coordinating the Director's schedule for official visits to peacekeeping missions, preparing relevant materials and accompanying the Director as required;
На странице Перенаправление HTTP измените указанные ниже параметры. On the HTTP Redirect page, change the following settings:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!