Примеры употребления "but" в английском

<>
But at dusk everything changes. Но в сумерки всё меняется.
But then the problem begins. А вот дальше начинается проблема.
But business thrives on change. Ведь бизнес только процветает на переменах.
She eats nothing but vegetables. Она ничего не ест, кроме овощей.
I had no choice but to go. Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
But that sounds really techie. Зато это звучит очень технологично.
But in order to deny him bail, they need eyewitnesses. Чтобы не отпустить человека под залог, судьи нуждаются в свидетелях.
But, sir, what about Hedwig? Но, сэр, как же Букля?
But Palestinians certainly won’t. А вот палестинцы на них не купятся.
But I never reported it. Только я не включила это в раппорт.
Everything but the IT industry. Все, кроме IT-индустрии.
Obama had no choice but to go along. У Обамы не было другого выбора, кроме как согласиться.
Yeah, but lost my Sambuca prawns. Да, зато креветки Самбука пришлось вычеркнуть.
I'd ask what you were doing, but I don't wanna jinx it. Не спрашиваю, как ты справляешься, чтобы не сглазить.
But I just lost it. Но я просто психанул.
But what if we did? А что, если бы было именно так?
God bless you, but go. Благослови тебя Господь, только уйди.
All were invited but me. Пригласили всех, кроме меня.
The government has little choice but to sign. У правительства нет выбора, кроме как расписаться под ними.
But there's no withholding, Bubs. Зато никаких вычетов, Бабс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!