Примеры употребления "blank lines" в английском

<>
Delete all unnecessary blank lines in the file. Удалите все лишние пустые строки из файла.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
Two other Word layouts you might include blank lines for audience notes. На двух других макетах Word оставлены пустые строки для заметок аудитории.
For the layouts with Notes or Blank lines next to slides, Word arranges the content in a table format. Макеты с заметками или пустыми строками рядом со слайдами в Word оформляются как таблицы.
You hear “Equipment mailbox.” (Narrator says, “Blank line.”) Вы услышите сообщение "Почтовый ящик оборудования" (в экранном дикторе вы услышите "Пустая строка").
You hear “Room mailbox.” (Narrator says, “Blank line.”) Вы услышите сообщение "Почтовый ящик помещения" (экранный диктор скажет: "Пустая строка").
Use single spacing with a blank line between paragraphs Использование одинарного междустрочного интервала с пустой строкой между абзацами
Use a blank line to force the start of a new caption. Оставляйте пустую строку перед новой строчкой субтитров.
A blank line is needed between the Subject: field and the message body. Между полем Subject: и текстом должна быть пустая строка.
One way to overcome this problem is to add a blank line between paragraphs. Один из способов решения этой проблемы — добавление пустой строки между абзацами.
Blank lines and fields Пустые строки и поля
When using words in danger warning messages, place the information about the nature of the danger on the first line, leave the second line blank (when you have three lines) and give brief complementary advice on the bottom line if necessary. Если в предупреждающих сообщениях используются слова, то необходимо размещать информацию, касающуюся характера опасности, в первой строке, вторую строку оставлять незаполненной (при наличии трех строк) и при необходимости давать краткую дополнительную рекомендацию в третьей строке.
If this field is left blank or zero, there will be no limit on how many picking lines can be contained in a picking list. Если оставить это поле пустым или задать для него нулевое значение, количество строк комплектации в листе комплектации будет неограниченным.
The Origin field is blank for all other sales orders, purchase orders, and order lines. Поле Исходный будет пустым во всех других заказах на продажу, заказах на покупку и строках заказов.
If you want single-spaced lines with a blank line between paragraphs, you can avoid having to press ENTER twice after every paragraph by changing the Normal paragraph style. Если вы хотите применить одинарный междустрочный интервал с пустой строкой между абзацами, чтобы не нажимать после каждого абзаца клавишу ВВОД дважды, измените стиль абзаца "Обычный".
If a BOM version does not specify a site, the site field on the BOM and the corresponding BOM lines must be blank. Если версии спецификации не соответствует узел, поле склада в соответствующих строках спецификации тоже должно быть пустым.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
I could read between the lines. Я мог читать между строк.
To subscribe to the list by email, send a blank message to: Чтобы подписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
The red lines on the map represent a railway. Красные линии на карте обозначают железную дорогу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!