Примеры употребления "чистый" в русском

<>
Буханка хлеба и чистый воротник. A loaf of bread and a clean collar.
Анионы имеют чистый отрицательный заряд. Anions have a net negative charge.
Нет, нет, я чистый гетеросексуал. No, no, I'm a pure hetero.
У тебя очень красивый, чистый голос. A lovely voice, very clear.
Стивен Пинкер заполняет чистый лист. Steven Pinker chalks it up to the blank slate
На этом фоне помилование Трампом Арпайо выглядит как чистый политический оппортунизм. Against this background, Trump’s pardon of Arpaio looks like sheer political opportunism.
Чистый, обработанный, совершенно новый глушитель. It's clean, filed down, brand-new suppressor.
чистый вес и количество единиц (необязательно) Net weight or number of units (optional).
Чистый свет, огонь и вода. Pure light, fire and water.
Ну, знаешь, черный дым и гаргульи, кристально чистый Кварц Атлантиды, все по-старому. You know, uh, black smoke and gargoyles crystal clear Atlantean Quartz, the usual.
Дай мне чистый лист бумаги. Give me a blank sheet of paper.
Если согласиться с тем, что основным критерием является чистый рост ВВП, то тогда за последние 20 лет показатель США действительно был лучше: If we accept sheer GDP growth as the bottom line, yes the US has done better over the past 20 years, 2.8% on average versus 2.2% in Germany.
Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Please bring me a clean knife.
Обычно строка включает чистый доход для юридического лица. This row usually includes the net income for the legal entity.
О, Лоустофт, холодный и чистый Oh, Lowestoft, cool and pure
Мягкий, чистый индийский светлый эль с ароматом цитрусовых, медовыми нотами и сухим финишем. It's a smooth, clear IPA with faint citrus, honey flavor notes and a dry finish.
Истинный художник боится чистый холст. A true artist fears a blank canvas.
Если согласиться с тем, что основным критерием является чистый рост ВВП, то тогда за последние 20 лет показатель США действительно был лучше: 2.8% в среднем против немецких 2.2%. If we accept sheer GDP growth as the bottom line, yes the US has done better over the past 20 years, 2.8% on average versus 2.2% in Germany.
Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь". Every single debate has been sponsored by "Clean Coal."
Чистый результат - оставить Иран несущимся по дороге к столкновению. The net effect is to keep Iran speeding down the road toward a crash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!