Примеры употребления "been found" в английском

<>
The missing cat has not been found yet. Пропавшая кошка ещё не найдена.
Unfortunately a mistake has been found on one of your installation diskettes. К сожалению, на одной из наших дискет появилась ошибка.
Once this number has been found, the other nodes can easily check that it is the right one. Как только это число найдено, другие узлы легко проверяют, что оно правильно.
But to date no such discrepancies have been found at CERN. Но пока в ЦЕРНе таких расхождений не нашли.
One of the most sophisticated drug smuggling tunnels between the USA and Mexico has been found, complete with its own lighting, ventilation and electric rail systems. Найден один из самых сложных туннелей для контрабанды наркотиков между США и Мексикой, оснащенный собственными системами освещения, вентиляции и электрической рельсовой системой.
So competitive is today's business world and so great the need for improvement and change that if pride or indifference prevent top management from exploring what has frequently been found to be a veritable gold mine of worthwhile ideas, the investment climate that results probably will not be the most suitable one for the investor. Современный мир бизнеса настолько конкурентен, настолько велика потребность в улучшениях и изменениях, что если гордость или безразличие мешают высшему руководству использовать то, что часто оказывается настоящей золотой жилой ценных идей, то формируется не самый благоприятный, с точки зрения инвестора, инвестиционный климат.
Generally, traders tend to keep the standard setting of 20 in place. This is because it has been found to provide a more reliable reading than most other settings. Обычно трейдеры оставляют значение параметра равным стандартному – 20, – так как в таком случае показания индикатора оказались более достоверными, чем при других настройках.
Avian flu – reports that a case has been found in the UK, along with on-going Ebola fears could keep investors on their guard for global pandemics. Птичий грипп – есть информация о случае заражения в Великобритании, и, учитывая также непрекращающиеся опасения в связи с вирусом Эбола, инвесторы будут по-прежнему на чеку на случай возможной пандемии.
Neither the actual records nor documentation of Peter’s instructions have ever been found. Ни записи, ни документы, подтверждающие указания Петра, не были найдены.
Instead, they described the particle as a "Higgs-like boson" - even after their findings were accepted in peer-reviewed publications. That's because there were still more tests to be run in order to confirm what had been found. Вместо этого они даже после публикаций в реферируемых изданиях называли новую частицу только «подобной бозону Хиггса», так как, чтобы точно выяснить, что именно было обнаружено, нужно было провести дополнительные исследования.
They live in a country that has been found to have engaged in state-sponsored doping. Они живут в стране, которая была вовлечена в историю с государственным финансированием допинга.
Meanwhile, in China on Tuesday, more radioactive particles have been found in 17 provinces, up from 13 on Monday. Между тем во вторник в Китае радиоактивные частицы были обнаружены в 17 провинциях (в понедельник только в 13).
The page's scroll bar will place yellow markers indicating where on the page the key word has been found. На полосе прокрутки появятся желтые отметки, указывающие, где на странице найдены ключевые слова.
If you see the "Video removed: Inappropriate content" message next to one of your uploaded videos, it means the video in question has been found to violate our Community Guidelines. Рядом с вашим роликом появилось сообщение "Видео удалено (неприемлемое содержание)"? Это говорит о том, что он не соответствует принципам сообщества.
While only you know what works best for your video and your audience, here are some tips which have been found to work with many types of content, and with different audiences. Разумеется, вы очень хорошо представляете, какое видео может заинтересовать посетителей вашего канала. Однако предложенные ниже советы доказали свою эффективность для различного контента и широкой аудитории.
If you see the "Video removed" message next to one of your uploaded videos, it means the video has been found to violate one of our policies and has been taken off of YouTube. Если рядом с вашим роликом появилось сообщение "Видео удалено", это означает, что мы обнаружили в нем нарушение наших правил и убрали с YouTube.
If you see the "Video removed - trademark issue" message next to one of your uploaded videos, it means the video in question has been found to violate our trademark policy. Ваше видео было удалено из-за незаконного использования товарного знака.
Update Required: An update has been found. Требуется обновление: Найдено обновление.
This result has been found among people from Australia, Denmark, England and Wales, Scotland, Sweden, and the United States. Такой результат исследований был обнаружен среди жителей Австралии, Дании, Англии, Уэльса, Шотландии, Швеции и Соединенных Штатов.
How can you match up something that's never been found? Как можно сопоставить что-то, что никогда не удавалось обнаружить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!