Примеры употребления "beating" в английском с переводом "избивать"

<>
I know you took a beating. Я знаю, что вас избили.
So taking a beating - that's normal? Значит, давать себя избить - нормально?
He also used to love beating Nana. А ещё он любил избивать бабушку.
It looks like he took quite a beating. Похоже, он был довольно сильно избит.
You think I've never taken a beating before? Думаешь, меня раньше не избивали?
I'll take the beating, while you arrange your hair. Пусть меня избивают, а ты пока смени себе прическу.
I can't believe you took a beating for me. Не могу поверить, что тебя избили из-за меня.
I can delay beating you to a pulp no longer! Я не могу откладывать, я хочу избить тебя до полусмерти!
The Lord don't take kindly to beating up his menfolk! Вилма, Бог не любит когда избивают его паству!
He got his rocks off beating the crap out of women. Он испытывал наслаждение, избивая женщин до полусмерти.
She was married to a cop who kept beating her up. Она была замужем за копом, который постоянно ее избивал.
I mean, he'd still go around school, beating everybody else up. Я имею в виду, он бы до сих пор шлялся у школы, избивая всех остальных.
You just don't go beating on it with a baseball bat. Мы не просто избиваем их бейсбольными битами.
I caught Mr. Ladd physically beating his boss with a fax machine. Я застала мистера Лэдда за тем, как он избивал своего босса факсом.
Tell me, why did you take such a beating from Nick Varna? Скажите мне, почему Вас избили люди Ника Варна?
Nailing a bunch of chicks, beating up some punks in the cafeteria? Зацепил парочку девчонок, избил пару футболистов в кафетерии?
Jim, I'm not going to let you take a beating out there. Джим, я не позволю чтобы тебя там избили.
What I remember is you beating a rival gang member to a pulp. То, что я помню, так это тебя Избивающего члена конкурирующей банды в мясо.
Blood alcohol came in at 0.14, and, clearly, he took a beating. Алкоголь в крови составил 0,14, и очевидно, что его избили.
I gave him a good and proper beating just for old time's sake. Я сильно и качественно избил его в память о старых временах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!