Примеры употребления "be" в английском с переводом "родом"

<>
Peggy carter, founder, happens to be british, Held this in her hand. Пегги Картер, основатель, похоже родом из Британии она держала это в руке.
Doing what we do, you'd think she'd be better in heels. В связи с родом наших занятий, мы привыкли носить шпильки.
Six seem to be live candidates, and they come from all parts of the world: Кажется, шестеро из них - действующие кандидаты, и они родом из разных частей света:
This may be surprising, because we can, of course, look at these people and quite easily say where they or their ancestors came from. Это может показаться удивительным, потому что мы можем, конечно, посмотреть на этих людей и довольно легко сказать, откуда родом их предки.
As the writer Robert Kagan concluded in the revision of his book in which he declared Europeans to be from Venus and Americans from Mars, it turns out that Americans seeking democratic legitimization of their policies and self-images cannot escape Europe. Как заметил писатель Роберт Каган в новом издании своей книги, в которой он заявляет, что европейцы родом с Венеры, а американцы с Марса, выясняется, что в поисках демократического оправдания своей политики и собственного имиджа американцы не могут обойтись без Европы.
However, the basic laws constituting the armed forces of Chile and the Carabineros also state, on the subject of the appointment, promotion and retirement of officers, that these matters shall be dealt with by Supreme Decree, but also add the requirement of “the recommendation of the commander-in-chief of the force concerned or of the Director-General, as appropriate”. Кроме того, в основных конституционных законах о вооруженных силах и службе карабинеров в Чили по части назначения, повышения в должности и отставке офицеров подчеркивается, что эти процедуры осуществляются изданием верховного декрета при необходимом наличии " предложения со стороны главнокомандующего соответствующим родом войск или, в соответствующих случаях, Генерального директора ".
Where are you from, Hodge? Откуда ты родом, Ходж?
Were you born in the South? Вы родом с Юга?
Is that where you're from, Northumbria? Так вот откуда ты родом, из Нортумбрии?
And you, Mr. Fletch, where were you born? А вы, мистер Флетч, откуда вы родом?
I'm from the state of Texas, ma 'am. Я родом из штата Техас, мэм.
All I know is that he came from China. Всё, что знаю - это что он родом из Китая.
I was born in a little town called Quahog. Знаете, я родом из маленького городка под названием Куахог.
Nancy Pelosi, the House majority leader, is from San Francisco. Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско.
Yes Bill Clinton was from Arkansas, but these are very, very profound differences. Да, Билл Клинтон родом из Арканзаса, но эти различия имеют глубинные корни.
A lot of people today don't know who the heck they are. Сегодня множество людей не знают, откуда они родом.
Yes Bill Clinton was from Arkansas, but these are very, very profound differences. Да, Билл Клинтон родом из Арканзаса, но эти различия имеют глубинные корни.
Where I come from, the raw liver of a Shadrin is considered a powerful aphrodisiac. Там откуда я родом, сырая печень Шадрина считалась очень сильным возбуждающим средством.
The diminutive border guard looked into my eyes, smiled warmly, and asked where I was from. Миниатюрный пограничник посмотрел мне в глаза, тепло улыбнулся и спросил, откуда я родом.
23 years old, originally from Tampa, ran away from her foster home when she was 16 years old. 23 года, родом из Тампы, в 16 лет сбежала из приемной семьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!