Примеры употребления "be" в английском с переводом "насчитываться"

<>
To be sure, Haiti still hosts the largest number of suspected cholera cases in the Western hemisphere – unacceptable in a world of such vast knowledge and wealth. Надо отметить, что на Гаити по-прежнему насчитывается наибольшее число случаев, подозреваемых в заболевании холерой в Западном полушарии – что неприемлемо в нашем мире таких обширных знании и богатства.
She also asked how many farmhands there were in Austria; whether they tended to be Austrian citizens or foreign nationals, male or female; how much they earned; and whether they had social security. Она интересуется также, сколько в Австрии насчитывается сельскохозяйственных рабочих; кого среди них, как правило, больше — австрийских граждан или иностранцев, мужчин или женщин; каков их заработок и охвачены ли они системой социального страхования.
It is proposed that the Corrections Unit, with its approved staffing structure of six posts (2 international posts, 2 national posts and 2 United Nations Volunteers positions), be established as a separate organizational unit. Предлагается учредить Группу по исправительным учреждениям в качестве самостоятельного организационного подразделения, в котором по утвержденному штатному расписанию насчитывается, шесть должностей (2 международные должности, 2 национальные должности и 2 должности добровольцев Организации Объединенных Наций).
Sub-Saharan Africa continues to be the region most affected by the epidemic, with 28 million people living with HIV and accounting for close to 80 per cent of AIDS deaths and most new HIV infections in 2001. Страны Африки к югу от Сахары по-прежнему в наибольшей степени подвержены этой эпидемии; в них насчитывается 28 миллионов человек, инфицированных ВИЧ, в 2001 году на них приходилось почти 80 процентов от общего числа умерших от СПИДа и большинство новых случаев инфицирования ВИЧ.
It can be seen from the data that there are more women diplomats (60 %) than men diplomats (40 %) in the Ministry of Foreign Affairs, while the gender relation in diplomatic missions/consulates is inversed- 35 % of women and 65 % of men. Данные этого исследования показывают, что в министерстве иностранных дел среди дипломатических работников женщин насчитывается больше (60 процентов), чем мужчин (40 процентов), тогда как в дипломатических представительствах/консульствах наблюдается обратная картина- 35 процентов женщин и 65 процентов мужчин.
As outlined in paragraphs 56 and 57 below, it is proposed that the Corrections Unit, with its approved staffing structure of six posts, comprising two international posts, two national posts and two United Nations Volunteers positions, be established as a separate organizational unit. Как отмечается в пунктах 56 и 57 ниже, предлагается учредить Группу по исправительным учреждениям в качестве самостоятельного подразделения, в котором по утвержденному штатному расписанию насчитывается шесть должностей, включая две должности международных сотрудников, две должности национальных сотрудников, и две должности добровольцев Организации Объединенных Наций.
The Afghan National Security Forces and United Nations Assistance Mission to Afghanistan (UNAMA) currently estimate there to be about 3,000 active and up to 7,000 occasional Taliban fighters in Afghanistan; but while this is a relatively small number, they receive at least passive support from many others. По оценке афганских национальных сил безопасности и Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА), в настоящее время в движении «Талибан» в Афганистане насчитывается примерно 3000 постоянных и до 7000 периодически привлекаемых бойцов, но, несмотря на эту относительно небольшую численность, они получают по крайней мере пассивную поддержку со стороны многих других.
There would be more than 100 newspapers regularly using a highly virulent hate speech and instigating racial hatred against foreigners, at least seven publishing houses with links to extremist movements that would support the publication of revisionist literature, and over 800 websites of extremist orientation, which would give open space to leaders of neo-Nazi or extreme right organizations. Насчитывается более 100 газет, регулярно прибегающих к использованию злобных, внушающих ненависть высказываний и подстрекающих к проявлению расовой ненависти по отношению к иностранцам, по меньшей мере семь издательств, имеющих связи с экстремистскими движениями, которые поддерживают выпуск ревизионистской литературы, и свыше 800 вебсайтов экстремистской ориентации, открыто размещающих материалы, предоставляемые лидерами неонацистских или крайне правых организаций.
We attach great importance to the principle of equitable geographic representation, and we believe that the erosion of equitable representation since the Council was last expanded in 1965 — when, as the Assembly knows, the United Nations membership stood at 113 — must be reversed if we are to prevent further erosion of the Organization's credibility, its relevance and its effectiveness. Мы придаем большое значение соблюдению принципа справедливого географического представительства и считаем, что размывание равного представительства с момента последнего расширения Совета в 1965 году — когда, как знает Ассамблея, в Организации Объединенных Наций насчитывалось 113 членов — следует обратить вспять, если мы хотим предотвратить дальнейшую эрозию авторитета Организации, ее значимости и эффективности.
There are 150 museums in Kazakhstan. В Казахстане насчитывается 150 музеев.
There were currently 16 domestic satellite Earth stations. В насто-ящее время насчитывается 16 местных наземных станций спутниковой связи.
There are now over 100 private OA standards worldwide. Сегодня во всем мире насчитывается свыше 100 частных стандартов БЧС.
So as I mentioned, there are 86 billion neurons. Как я уже говорил, в мозгу насчитывается 86 миллиардов нейронов.
The number of specialists (specialist pedagogues) employed was 597. В стране насчитывалось 597 работающих специалистов (специализированных педагогов).
There are currently 16 county and city courts in Estonia. В настоящее время в Эстонии насчитывается 16 волостных и городских судов.
There are some 550 cells in Finland without sanitary equipment. В тюрьмах Финляндии насчитывается порядка 550 камер, не имеющих санитарно-гигиенического оборудования.
There are currently 15 human rights officers assigned to the Mission. В настоящее время в составе Миссии насчитывается 15 сотрудников по правам человека.
Today there are about 800 million cars on the road worldwide. Сегодня в мире насчитывается около 800 миллионов автомобилей.
There are 18 working groups within the TBG, with some 200 members. В рамках ГТД насчитывается 18 рабочих групп, в состав которых входит примерно 200 членов.
There are 34 deferred category “C” claims in the twenty-ninth instalment. В двадцать девятой партии насчитывается 34 отложенные претензии категории " С ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!