Примеры употребления "batches" в английском

<>
Merge inventory batches [AX 2012] Слияние складских партий [AX 2012]
You can use this feature to consolidate invoicing mailing batches, so that you can decrease mailing costs. Эту функцию можно использовать, чтобы консолидировать пакетное выставление накладных по почте, чтобы сократить затраты на корреспонденцию.
Managing batches of alerts [AX 2012] Управление пакетами оповещений [AX 2012]
In the Item model groups form, you can select to use the date of receipt of goods when you reserve batches. В форме Группы номенклатурных моделей при резервировании партий можно использовать дату получения товаров.
Propose acquisition transactions in batches Предложение проводок приобретения в партиях
Click Select to enter selection criterion to locate the inventory batches you want to include in the batch job. Щелкните Выбрать, чтобы ввести условие выбора для поиска партий складских запасов, которые необходимо включить в пакетное задание.
Process batches for change-based events Обработка пакетов для событий на основе изменений
In this scenario, the customer requests a delivery of 600 chairs in batches of 100 chairs over a period of six months. В этом случае клиент запрашивает поставку 600 стульев группами по 100 стульев в течение 6 месяцев.
Click Inventory management > Inquiries > Dimensions > Batches. Щелкните Управление запасами > Запросы > Аналитики > Партии.
Click Select to enter criterion to filter the inventory batches that you want to include in the batch job. Щелкните Выбрать, чтобы ввести условие фильтрации партий складских запасов, которые хотите включить в пакетное задание.
Process batches for due date events Обработка пакетов для событий срока выполнения
If you want to automatically generate batch numbers for merged batches, you must assign the released product to a batch number group. Если требуется автоматически создавать номера партий для объединенных партий, необходимо назначить запущенный в производство продукт группе номеров партий.
Working with inventory batches [AX 2012] Работа со складскими партиями [AX 2012]
Large or complex batches may timeout if it takes too long to complete all the requests within the batch. Если пакетный запрос слишком велик или содержит слишком много компонентов и выполнение всех входящих в него операций занимает слишком много времени, то может произойти таймаут.
Step 4: Remove completed migration batches Действие 4. Удаление завершенных пакетов миграции
If the batches have different batch dates, some of the dates will be calculated based on the values in the Batch dates group. Если партии имеют различные даты партии, некоторые из дат будут рассчитываться на основе значений в группе Даты партий.
You cannot merge batches across product dimensions. Невозможно объединить партии с разными аналитиками продукта.
Click Select to enter selection criterion to locate the inventory batches that you want to include in the batch job. Щелкните Выбрать, чтобы ввести условие выбора для поиска складских партий, которые необходимо включить в пакетное задание.
For more information, see (PM) Batches (form). Дополнительные сведения см. в разделе (PM) Пакеты (форма).
Batch disposition and Vendor batch field groups - Values are suggested in these fields if all of the selected source batches have the same value. Группы полей Метод обработки партии и Партия поставщика — значения вводятся в эти поля, если они совпадают во всех выбранных исходных партиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!