Примеры употребления "balanced form layout" в английском

<>
Delete – Click this button to remove the selected part from the form layout. Удалить — при нажатии этой кнопки выбранная часть удаляется из макета формы.
Our communities are fostering another, more balanced form of life and the construction of another Abya Yala — which is now called America — of another world. Наши общины воспитывают иную, более сбалансированную форму жизни и создают новую Абию-Ялу — или Америку, как мы ее называем теперь, — нового мира.
In the Receipt format form, click New to create a new form layout, or select an existing form layout. В форме Формат поступления щелкните Создать, чтобы создать новый макет формы, или выберите существующий макет формы.
Use the form layout designer to graphically create the layout of the form document. Воспользуйтесь конструктором макетов форм, чтобы графически создать макет документа формы.
In the Receipt format field, enter an identifier for the form layout, and then select the type of receipt that this layout is used for. В поле Формат получения введите код для макета формы, а затем выберите тип чека, для которого используется этот формат.
In the Receipt format form, select a form layout, and then click Designer. В форме Формат поступления выберите макет формы и щелкните Конструктор.
Use the tools in the Controls group on the Form Layout Tools tab to add a logo, title, page numbers, or the date and time to the form. С помощью инструментов в группе Элементы управления на вкладке Работа с макетами форм можно добавить в форму эмблему компании, заголовок, номера страниц, дату и время.
Retail includes a form layout designer that you can use to easily and graphically create and modify different kinds of form layouts. Розница включает конструктор макетов форм, который можно использовать для того. чтобы просто и удобно создавать и изменять разные виды макетов форм графически.
Some types of form layout use elements from all three sections, whereas other types use elements from only one or two sections. Некоторые типы макетов форм используют элементы из всех трех разделов, в то время как другие типы используют элементы только из одного или двух разделов.
Form layout Макет формы
Access shows the form in Layout view. Форма будет открыта в режиме макета.
As a result, as was done for the definition of reservations, the Special Rapporteur will propose reproducing these provisions in the Guide to Practice, adapting them where necessary to the Guide's form and layout. В силу этого, как это уже было сделано в отношении определения оговорок, Специальный докладчик предложит воспроизвести эти положения в Руководстве по практике, адаптируя их по мере необходимости к его форме и плану работы над ним.
Moreover, emphasize the urge to complete the Doha Round beforehand in a successful manner, in order to serve the development perspectives that encompass the opening of markets in a just, balanced and equal form, to make the developmental aspect a main target, giving special importance to sectors which have a competitive advantage either for agricultural or non-agricultural products, in light of the international financial crisis. Кроме того, подчеркиваем, что настоятельно необходимо успешно досрочно завершить Дохинский раунд в интересах реализации перспектив в области развития, предусматривающих открытие рынков на основе справедливости, сбалансированности и равноправия, определить аспект развития в качестве главной цели, акцентируя внимание, с учетом международного финансового кризиса на секторах, имеющих сравнительные преимущества в том, что касается сельскохозяйственной или несельскохозяйственной продукции.
Label still appears in the Customization form, because each layout can have several label parts. Этикетка все еще отображается в форме Настройка, потому что каждый макет может иметь несколько частей этикетки.
Receipt no longer appears in the Customization form, because each layout can have only one receipt part. Чек больше не отображается в диалоговом окне Настройка, поскольку в макете можно иметь только одну область для чеков.
While the Working Group approved the outline for the 2001 substantive report on the occurrence, movement and effects of selected heavy metals as presented in document EB.AIR/WG.1/2000/3, it stressed the importance of the issue and noted that it would be desirable to prepare a more comprehensive report addressing in a balanced and integrated form an overview of sources, fluxes and effects of selected heavy metals in the European region. Рабочая группа одобрила план основного доклада 2001 года по вопросам распространенности, перемещения и воздействия отдельных тяжелых металлов, содержащийся в документе EB.AIR/WG.1/2000/3, при этом она подчеркнула важность проблемы и отметила желательность подготовки более полного доклада, в котором в более сбалансированной и комплексной форме давалась бы общая характеристика источников, потоков и воздействий отдельных тяжелых металлов в европейском регионе.
Access creates a form and displays it in Layout view. Приложение Access создаст форму и отобразит ее в режиме макета.
For more information about form views, see the Understand Layout view and Design view section. Дополнительные сведения о представлениях формы см. в разделе Сведения о режиме макета и конструкторе.
Change certain form properties that cannot be changed in Layout view. изменять некоторые свойств формы, которые невозможно изменить в режиме макета.
Right-click the form that you want to change, and then click Layout View. Щелкните правой кнопкой мыши форму, которую требуется изменить, и выберите пункт Режим макета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!