Примеры употребления "создаст" в русском

<>
Сейчас всё это добро создаст поле, But then what's going to happen is, it will create a field.
Это создаст колоссальные возможности в технологии. It will create huge opportunities in technology.
По умолчанию Access создаст внутреннее соединение. By default, Access creates an inner join.
Это создаст значительный потенциал для экономического роста. Doing so would create considerable potential for economic growth.
Она закоротит заряды и создаст цепную реакцию. It will connect its charge and create a chain reaction.
Opera Coast создаст для страницы изображение предварительного просмотра. Opera Coast creates a preview image for the page.
Сомнение в подлинности заключительных результатов создаст опасность неустойчивости. Doubts about the authenticity of the final results will create a danger of instability.
Microsoft Dynamics AX затем создаст новый код палеты Microsoft Dynamics AX then creates a new pallet ID.
Это создаст условия для мира во всем мире. That would create the conditions for world peace.
Выберите шаблон работы, который создаст работу для процесса. Select the work template that will create the work for a process.
Трудный период потрясений, который мы переживаем, создаст новые возможности. The churning, difficult period in which we find ourselves will create new opportunities.
Access создаст форму, которую можно изменять по своему усмотрению. Access creates the form and you can make design changes to the form.
Это создаст больше затрат для общества и больше потерь. This is going to create more cost to society and more losses.
Программа Access автоматически создаст поле со списком для поля подстановок. Access automatically creates a combo box for the Lookup field.
OneNote создаст небольшую таблицу на одну строку и два столбца. OneNote creates a small table with one row and two columns.
Вот это создаст глобальный затор, которого мир не видал прежде. And this is going to create the kind of global gridlock that the world has never seen before.
Access создаст макет и добавит в него выбранные элементы управления. Access creates the layout and adds the selected controls to it.
Excel создаст новый лист со сводной таблицей и сводной диаграммой. Excel will create a new worksheet for you with both a PivotTable, and a PivotChart.
Приложение Access создаст форму и отобразит ее в режиме макета. Access creates a form and displays it in Layout view.
И я думаю, что это создаст невероятно интригующие возможности для технологов. And I think that's going to create some incredibly intriguing opportunities for technologists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!