Примеры употребления "back heading" в английском

<>
The customer in the back seat is heading in the same direction. У меня клиент на заднем сиденье и он тоже едет в эту сторону.
The customer in the back seat is also heading in the same direction. У меня клиент на заднем сиденье и он тоже едет в эту сторону.
Call him back, tell him we're heading down there. Позвони, скажи, что мы едем к нему.
We've been called back into court, so we're heading out. Нас вызвали в суд, так что мы уходим.
If we see a better-than-expected NZ employment report, a recovery back toward the top of the recent range is possible heading into the middle of the week. Если отчет занятости Новой Зеландии будет лучше, чем ожидалось, то рост к верхушке недавнего диапазона возможен к середине недели.
Meanwhile, the RSI indicator has pulled back from overbought territory (>70), potentially clearing the way for another leg higher heading into next week. Необходимо отметить, что индикатор RSI откатился от перекупленных значений (>70), потенциально расчищая путь для очередного роста на следующей неделе.
On the other hand, if rates reverse back below the key 1.8340 level and the 200-day MA near 1.8200, it would erase the bullish bias and suggest a deeper pullback heading into October. С другой стороны, если цены развернутся ниже ключевого уровня 1.8340 и 200-дневного MA около отметки 1.8200, это сведет на нет бычью тенденцию, и будет означать более значительный откат в октябре.
Ms. Coker-Appiah, referring back to article 12, asked for an explanation for the seemingly contradictory statements regarding delivery services contained in the report under the heading “12.7 Maternal health”. Г-жа Кокер-Аппиа, возвращаясь к статье 12, просит пояснить очевидно противоречивые утверждения в отношении услуг по родовспоможению, которые содержатся в разделе 12.7 доклада " Материнское здоровье ".
Travel in the direction he went, and if we're lucky, you'll find him heading back your way. Иди в том направлении, куда он ушел и если нам повезет, ты найдешь его, идущего обратно твоим путем.
And I was heading back to the baggage car to save the two of you. Я шла в багажный вагон, чтобы спасти вас обоих.
So the bus is on the slip road heading back into town. Так автобус на дороге по направлению в город.
So if we take some outbound path - perhaps we park and we wander off - we know because our own movements, which we can integrate over this path roughly what the heading direction is to go back. Если мы отдалимся от начальной точки - паркуем машину и прогуливаемся по местности - объединив наши передвижения в один путь, мы приблизительно знаем, как вернуться назад.
To change the column heading to something more meaningful, such as Total Shipping, switch back to Design view, and click in the Field row of the Shipping Fee column in the design grid. Чтобы заменить заголовок столбца на более понятное имя, например Общая стоимость доставки, переключитесь в Конструктор и щелкните строку Поле столбца "Стоимость доставки" в бланке запроса.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
They are leaving Cairo today heading for Tel Aviv. Сегодня они отправятся из Каира в Тель-Авив.
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
We're heading for disaster. Мы движемся к катастрофе.
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
Drivers should expect snow slush on the roads if heading for the higher parts of the Olomouc region. Водители, направляющиеся на возвышенности Оломоуцкого края, должны сегодня учитывать снежную кашу на дороге.
Come back to me. Вернись ко мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!