Примеры употребления "назад" в русском

<>
Это было много лет назад. That was years ago.
Давайте вернемся назад к джамперу. Let's head back to the Jumper.
Мир должен прекратить смотреть назад. The world needs to stop looking backward.
Тело отбрасывает назад - удивительное движение. The body flexes backwards - just a spectacular movement.
1 Пределы степени свободы в направлении назад и вверх 1 Limits in the rearward and upwards directions
Голень может поворачиваться назад примерно на 120°от выпрямленного положения. The lower leg can be rotated rearwards 120°from the straight position.
Её увезли больше года назад! They took her away over a year ago!
Отходим назад к голубой линии. We're going to move back to the blue line.
Я двигаюсь назад во времени. I'm moving backward in time.
Вы знаете, назад и вперед. You know, backwards and forwards.
sr: максимально допустимый момент на рычаге управления тормозом при движении прицепа назад; sr: Maximum permissible travel at the brake control lever when the trailer moves rearward;
Назад и в сторону, как указано в пункте 6.4.5 выше. Rearwards and sideward, as specified in paragraph 6.4.5. above.
Перевелся из Манчестера год назад. Transferred from GMP a year ago.
Я отзову назад свои миньоны. I will pull all my minions back.
Можно выполнять трассировку вперед или назад: You can trace forward or backward:
Его мертвые глаза пялились назад. His dead eyes staring backwards.
sr: максимальный допустимый ход на рычаге управления тормозом, когда прицеп движется назад; sr: Maximum permissible travel at brake control lever when the trailer moves rearward;
Пару месяцев назад, под Рождество. Uh, just a couple of months ago, New Year's Eve.
Сдай назад и объезжай столб. Just back up and go around the post.
Задания можно спланировать вперед или назад You can schedule jobs either forward or backward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!