Примеры употребления "await" в английском с переводом "ждать"

<>
I await your instructions, Signorina. Жду Ваших указаний, Синьорина.
We await your kind reply. Ждем Вашего любезного ответа.
I await Dijsselbleom’s response, however. Я жду ответа Дейсселблума.
I await the words of Vigo! Виго, я жду твоих приказаний!
A hangman's noose did not await them. Их не ждала петля палача.
Order space transporters to assemble and await landing orders. Прикажи транспортерам собраться и ждать приказа к посадке.
We await your disposition and thank you for your order. Мы срочно ждем Вашего распоряжения и благодарим за заказ.
Why do you housemaids knock but not await an answer? Горничные почему вы стучите, но не ждёте ответа?
Yes, I await your arrival with the greatest of pleasure. Да, я жду твоего прибытия с большим удовольствием.
It is not a step that should await the return of prosperity. Этот шаг не может ждать возвращение благополучия.
a moral, and perhaps legal, reckoning must await the return of economic growth. моральный дух и, возможно, правовой расчет должны ждать возврата экономического роста.
We await your order and will gladly answer any further questions you may have. Мы ждем Вашего заказа и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации.
It seems that we must await the next crisis for that resolve to emerge. Похоже, что нам придется ждать следующего кризиса, чтобы появилась необходимая смелость.
Dawlish, Shacklebolt, you will escort Dumbledore to Azkaban to await trial for conspiracy and sedition. Долиш, Бруствер, вы будете сопровождать Дамблдора в Азкабан чтобы ждать там суда по обвинению в преступном сговоре и бунте.
Several other areas of reform – in finance, labor markets, foreign investment, tax reform – await action. Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложений, налогов - ждут своего часа.
This is an isolated question among many larger issues that await a negotiated peace agreement. Этот вопрос - один из многих, ждущих обсуждения в ходе переговоров о мире.
So be it: a moral, and perhaps legal, reckoning must await the return of economic growth. Быть посему: моральный дух и, возможно, правовой расчет должны ждать возврата экономического роста.
Tatoeba is just Twitter for language nerds. I eagerly await tempestuous floods of snarky hashtags in every sentence. Татоэба - это типа Твиттер для "ботаников" с языковым уклоном. К каждому предложению я с готовностью жду бурный наплыв ворчливых тэгов-поправок.
We hope that this matter can be resolved as quickly as possible and await your views on the same. Мы надеемся, что это дело скоро выяснится, и ждем Вашей точки зрения.
As we await the results, it helps to remember the complexity of the relation between effective leadership and communications. Поскольку мы ждем результатов, следует помнить о сложных взаимоотношениях между эффективным руководством и коммуникациями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!