Примеры употребления "ждала" в русском

<>
Она ждала тебя на мальчишнике. She was waiting for you at the bachelor party.
Их не ждала петля палача. A hangman's noose did not await them.
Она два часа тебя ждала. She waited for you for two hours.
Франция ждала до 1936 г. France waited until 1936.
Я так долго ждала этих слов. I've waited so long to hear those words.
Эйвери, я ждала вас в радиологии. Avery, look, I was waiting in radiation.
Почему ты ждала, чтобы вернуть его? Why'd you wait to turn him in?
Я ждала тебя на вертолетной площадке. I was the one who waited on that helipad for you.
Последний центурион и девушка, которая ждала. 'The last Centurion and the girl who waited.
Она ждала, пока он сделает первый шаг. She was waiting for him to make the first move.
Когда подошёл корабль, она ждала на набережной. She was waiting at the quay as the ship came in.
Я ждала его дома и не могла помочь. I was waiting for him at home, not able to help.
Но она ждала его, и надрала ему задницу. But she was waiting for him and blew his ass away.
Я так долго ждала этих слов от тебя. I've waited a long time to hear you say those words.
Она всё ждала, но он так и не вернулся. She waited and waited, but he never came back.
Ты ждала её до полуночи, затем села в такси. You waited for her until midnight and took a taxi.
Он вчера подошел ко мне, пока я ждала свидания. He introduced himself to me yesterday in the waiting area.
Я пошла на ресепшен - я ждала звонка от Роя. I went to the lobby and I waited for a call from Roy.
Милая, ты так долго ждала этого приема у врача. You waited a long time for this appointment.
Она ждала и потеряла ее со своим сводным братом. She waited and chucked it away with her stepbrother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!