Примеры употребления "asking" в английском

<>
In fact, Saudi has already increased its asking prices for oil deliveries to Asia and the US on Tuesday, in a move that suggests demand may be on the ascendency. Саудовская Аравия уже увеличила запрашиваемые цены на поставки нефти в Азию и США во вторник, этот жест означает, что спрос, наверное, доминирует.
That's like asking for trouble. Это равносильно что напрашиваться на неприятности.
I think we are asking for trouble, Professor. Профессор, по-моему, мы напрашиваемся на неприятности.
In today’s frothy markets, that’s asking for trouble. На сегодняшних бурных рынках это означает напрашиваться на неприятности.
Well, if she was, then she was asking for trouble. Ладно, если она была, так она напрашивалась на неприятности.
To live along one of these edges is asking for trouble. Жить вдоль такой границы - напрашиваться на неприятности.
And I don't know why you're asking for trouble. И я не знаю, зачем ты напрашиваешься на неприятности.
You take my best friend prisoner, and you're asking for trouble. Вы взяли моего лучшего друга в плен и напросились на неприятности.
He had so many death threats, that going to the temple was just asking for trouble. Ему присылали так много угроз, что идти в храм значило напрашиваться на неприятности.
Maybe I'm asking for this trouble somehow. Возможно, я как-то напрашиваюсь на эти неприятности.
Sorry for asking, being nosy. Простите, что выспрашивала, лезла не в свое дело.
You're probably asking that. У вас, вероятно, тот же вопрос.
He's asking your permission. Он у тебя отпрашивается.
Messages asking for your personal information. Сообщения, в которых запрашивается Ваша личная информация.
Messages asking you to act immediately. В сообщении предлагается немедленно выполнить какие-либо действия.
You're asking me to dinner? Вы приглашаете меня на ужин?
Their lead ship is asking for reinforcements. Их главный корабль запрашивает подкрепление.
You're just asking him to dinner. Ты просто пригласишь его на ужин.
Stop Chrome from asking to save passwords Как отключить сохранение паролей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!