Примеры употребления "asking" в английском

<>
So we started asking ourselves: Таким образом, мы спросили себя:
Just asking for consideration, Ari. Я просто прошу подумать, Ари.
I was asking for a light. Я попросила у него прикурить.
Never reply to email asking for your password Не отвечайте на сообщения электронной почты с просьбой указать ваш пароль
I prayed and I prayed, every day and every night, asking God to help me. Молитва за молитвой, день и ночь, моля бога о помощи.
It looked like she was asking around the Bureau of Cosmetics. Расспрашивает служащих в Отделе благовоний.
And I'm not asking any more. И больше я упрашивать не собираюсь.
When Aimee got there, she decided that she's, kind of, curious about track and field, so she decided to call someone and start asking about it. Когда Эйми попала туда, она решила, что ей, вроде, интересна легкая атлетика, и она решила кому-то позвонить и поспрашивать об этом.
There is no sense in asking whether Musk is trying to fight climate change or just trying to make a buck. Нет никакого смысла в выяснении, пытается ли Маск бороться с изменением климата или просто хочет заработать.
Why are you even asking?" Почему вы спрашиваете об этом?"
That's asking too much. Вы просите слишком многого.
Miguel prado's asking for it. Мигель Прадо попросил.
Asking for lives via requests in Candy Crush Saga Просьба о помощи через запросы в Candy Crush Saga
I drove up to Caddo Lake, and I spent all day asking God to give me a reason why we can't be together. Я поехал на озеро Каддо и весь день молил бога указать мне на причину, почему мы не можем быть вместе.
All right, he was at the Magic Reef Bar asking around about some woman. Ладно, он был в баре Мэджик Риф, расспрашивал всех о какой-то женщине.
Three months I've been asking to see your office. Я три месяца упрашивал тебя показать мне офис.
Border controls consist of asking for travel documents, checking the validity of those documents and checking whether the individual in question is the same as the individual appearing in the photograph on the travel document. Контроль на границе осуществляется в форме проверки проездных документов, контроля действительности этих документов и выяснения, является ли данное лицо тем, которое фигурирует на фотографии проездного документа.
He's asking the lady. Это спрашивают у сеньориты.
He is always asking for money. Он всегда просит денег.
Just asking the new guy a favor. Просто попросила новенького об одолжении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!