Примеры употребления "arriving" в английском с переводом "приезжать"

<>
What time will you be arriving? Во сколько вы приезжаете?
When is the accountant arriving in Paris? Когда счетовод приезжает в Париж?
I called my friend after arriving at the station. Приехав на станцию, я позвонил своему другу.
I sensed this arriving in Bucharest on December 26. Я почувствовал это, приехав в Бухарест 26 декабря.
Tomorrow morning, I call my mother and tell her we are arriving. Завтра утром я позвоню своей матери и скажу, что мы приезжаем.
In fact, I had called said museum, long distance, to tell them a package was arriving. На самом деле, я позвонил в музей по междугородней связи, сказать им, что приедет посылка.
I know that you're arriving next week, but I've decided to go back to Paris tomorrow. Я знаю, что ты приедешь на следующей неделе, но я решил завтра же вернуться в Париж.
To some extent, this trend is being offset by immigration, with three newcomers (officially) arriving for every Italian who leaves. В определённой степени эта тенденция компенсируется иммиграцией: на каждого уехавшего итальянца приходится три новых приехавших мигранта (официально).
While it takes Jake 14 minutes to get her to his car and drive her to the warehouse, arriving around 10:35. Пока Джейку заняло 14 минут отнести ее в свою машину и отвезти ее на склад, приезжая примерно в 22:35.
Yeah, a bank ATM cam shows diplomatic plates arriving and then leaving the front of miss Sheldon's building several minutes later. Да, камера банкомата засняла машину с дипломатическими номерами приехавшую, а затем уезжающую от дома, где живет мисс Шелдон несколько минут спустя.
After first arriving, Hadjiev and his wife were arbitrarily detained for several days, leaving their 13-year-old daughter without supervision or access to her parents. Когда он только приехал, Хаджиев и его жена были задержаны в течение нескольких дней без достаточных оснований, оставив свою 13-летнюю дочь без наблюдения или доступа к родителям.
“Happiness is arriving at the dacha and your husband has already prepared dinner so that it is ready for you when you arrive (it’s the first time he’s done this in our married life together, but what a delicious dinner it was. The most important thing is that he doesn’t turn to me at the end of dinner and say the line from that joke: ‘now make sure it’s like this every day’”, Ksenia Sobchak boasted about her husband. "Счастье-это когда приезжаешь на дачу,а муж к твоему приезду приготовил ужин (впервые за супружескую жизнь,зато какой вкусный.Главное,чтобы теперь в конце ужина не сказал словами из анекдота:"чтобы теперь так каждый день было", - похвасталась своим мужем Ксения Собчак.
Yesterday I arrived in Tokyo. Вчера я приехал в Токио.
You've arrived too early. Вы приехали слишком рано.
Thank god, they finally arrived. Слава богу, они наконец приехали.
The young master has arrived. Молодой барин приехал.
The bomb squad have arrived. Должен приехать отряд саперов.
He arrived in Tokyo yesterday. Он приехал в Токио вчера.
Just recently arrived from Wilmington. И недавно приехал из Вилмингтона.
She arrived in a car. Она приехала на автомобиле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!