Примеры употребления "Xerox network standard" в английском

<>
The procurement of equipment, such as standardized switchers and routers, is undertaken centrally to the extent possible to achieve bulk discounts, and the equipment is installed at each duty station to bring the local network up to the standard of Headquarters. Закупка оборудования, например стандартизированных коммутаторов и маршрутизаторов, производилась в централизованном порядке для получения оптовых скидок и монтаж оборудования производился в каждом месте службы в целях приведения существующих в них сетей в соответствие со стандартами Центральных учреждений.
The vast majority of the network meets the UIC B standard, which allows for the transport of most containers (ISO containers 2.44 m wide and 2.90 m high), swap bodies (up to 2.5 m wide and 2.6 m high) and semi-trailers on recess wagons, but not for the transport of road goods vehicles and road trains. Бoльшая часть сети соответствует стандарту МСЖД В, допускающему перевозку наиболее распространенных типов контейнеров (контейнеры ИСО шириной 2,44 м и высотой 2,90 м), съемных кузовов (шириной до 2,5 м и высотой 2,6 м) и полуприцепов на специальных вагонах-платформах с карманами, но не позволяющему осуществлять перевозку грузовых автотранспортных средств и их составов.
At the April 2004 meeting of the United Nations ICT network group, UNHCR proposed that a standard methodology to derive total cost of ownership for IT projects/assets (TCO) be developed. На апрельском 2004 года совещании группы по сетям ИКТ Организации Объединенных Наций УВКБ предложило разработать стандартную методику расчета общего размера издержек (ОРИ) на разработку своих проектов/средств ИТ.
Internal network-facing network adapter (for example, 10.1.1.2 and the standard SMTP TCP port value of 25). Привязки локальной сети: сетевой адаптер для внутренней сети, например, 10.1.1.2 и 25 (стандартное значение порта TCP SMTP).
Policy: ensuring the conformity of all information and communication technology services delivered by the Division with policies of the Information and Communication Technology Board and relevant industry standards; enforcing network security in line with international security standard ISO 17799 (compliance and certification of security) for the Secretariat information and communication technology infrastructure; стратегия: обеспечение соответствия всех видов услуг в области информационно-коммуникационных технологий, предоставляемых Отделом, стратегии Совета по информационно-коммуникационным технологиям и соответствующим отраслевым стандартам; обеспечение сетевой безопасности информационно-коммуникаци-онной инфраструктуры Секретариата в соответствии с международным стандартом безопасности ISO 17799 (соблюдение и сертификация систем безопасности);
Policy: ensuring the conformity of all information and communication technology services delivered by the Information Technology Services Division with policies of the Information and Communication Technology Board and relevant industry standards; enforcing network security in line with international security standard ISO 17799 (compliance and certification of security) for the Secretariat information and communication technology infrastructure; стратегия: обеспечение соответствия всех видов услуг в области информационно-коммуникационных технологий, предоставляемых Отделом информационно-технического обслуживания, стратегиям Совета по информационно-коммуникационным технологиям и соответствующим отраслевым стандартам; обеспечение сетевой безопасности информационно-коммуникационной инфраструктуры Секретариата в соответствии с международным стандартом безопасности ISO 17799 (соблюдение и сертификация систем безопасности);
Publishers can use Audience Network in their Instant Articles and receive industry standard CPMs. Издатели могут использовать Audience Network в моментальных статьях и получать CPM в соответствии с отраслевыми стандартами.
Following a pilot assessment of the UNDP evaluation function and that of the United Nations Children's Fund (UNICEF) by the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Network on Evaluation, lessons learned were used to develop a standard framework for assessing the evaluation functions of United Nations organizations. После того как Комитет содействия развитию (КСР) Сети по оценке Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) проанализировал в экспериментальном порядке функцию проведения оценки в ПРООН и Детском фонде Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), извлеченные уроки были использованы при разработке стандартных рамок анализа функций по оценке организаций системы Организации Объединенных Наций.
It has been developing core response services and capacities, including brokerage and clearing-house functions, establishing a global network of officially designated national focal points, improving the standard notification/request form for assistance, and finalizing Practical Considerations for Developing National Environmental Emergency Response Mechanisms. Она расширяет спектр основных услуг и свой потенциал в области принятия ответных мер, включая выполнение посреднических функций и функций клиринг-хауса, создание глобальной сети официально назначенных национальных координационных центров, совершенствование стандартной формы уведомления/просьбы о предоставлении помощи и окончательную доработку документа «Практические соображения по созданию национальных механизмов реагирования в случае чрезвычайной экологической ситуации».
If the application connects to computer systems over the Internet, which may include via a wireless network, using the application operates as your consent to the transmission of standard device information (including but not limited to technical information about your device, system, and application software, and peripherals) for Internet-based or wireless services. Если приложение подключается к компьютерным системам через Интернет, что может включать беспроводную сеть, использование приложения представляет собой ваше согласие на передачу стандартных данных об устройстве (включая, помимо прочего, технические данные о вашем устройстве, системе, программных приложениях и периферийных устройствах) службам Интернета или службам беспроводной связи.
It supports an extensive data and voice network, utilizing eight satellite earth stations throughout the country, providing standard Department of Peacekeeping Operations very small aperture terminal (VSAT) telephone service, mail systems and Internet and database services to all UNAMA users both at headquarters and at the regional level. Она обеспечивает функционирование обширной сети передачи данных и речевых сигналов, используя восемь наземных станций спутниковой связи в разных районах страны, обеспечивая стандартную телефонию с помощью терминала с очень малой апертурой для Департамента операций по поддержанию мира, обеспечивая работу электронной почты, Интернета и баз данных для всех пользователей МООНСА как в штаб-квартире, так и в регионах.
The Panel later found documents proving that many of the weapons that went to Liberia through Victor Bout's and Sanjivan Ruprah's network in 2000 and early 2001, were paid for to San Air's bank account No. 01-01-5712572-01 at Standard Chartered Bank in Sharjah. Позднее Группе удалось найти документы, доказывающие, что в 2000 году и в начале 2001 года оплата за многие поставки оружия в Либерию через сеть Виктора Бута и Сандживана Рупра производилась на банковский счет «Сан эйр» под № 01-01-5712572-01 в банке «Стандарт чартерд бэнк» в Шардже.
Therefore, although the formulation of draft article 27, paragraph 1, differs from the relevant provisions in the COMBICONBILL, the practical operation of the limited network system, as contemplated in draft article 27, paragraph 1, is consistent with that industry standard. Таким образом, несмотря на то, что формулировка пункта 1 проекта статьи 27 отличается от соответствующих положений коносамента КОМБИКОН, практическое применение ограниченной сетевой системы, предусмотренной в пункте 1 проекта статьи 27, будет соответствовать уже принятым в данной отрасли нормам.
Double-Take, from NSI Software, Inc., copies user-selected files or complete volumes from one or more source servers to one or more target servers over standard network connections. Программа Double-Take корпорации NSI Software копирует выбираемые пользователем файлы или полные тома с одного или нескольких серверов-источников на один или несколько серверов-получателей через стандартные сетевые подключения.
The procedures and mechanisms providing inter-State assistance to which Mali belongs, apart from the standard Interpol network, include the West African Police Chiefs Committee, which is a forum for exchanges of operational information in the context of efforts to combat terrorism in the West African subregion. Что касается процедур и механизмов, созданных для оказания помощи другим государствам, то помимо участия в классической сети Интерпола Мали является членом комитета руководителей полиции стран Западной Африки, в рамках которого она обменивается оперативными сведениями для ведения борьбы с терроризмом в этом субрегионе.
The relatively low standard of the geodetic reference network used for cadastral surveying and mapping will create problems for integrating cadastral information with other geo-referenced information, as well as for the joint drawing of current community-based cadastral maps to ensure a continuous, seamless cadastral map or database, which in the end needs to include all land, including State land outside the communities. Сравнительно низкий стандарт базовой геодезической сети, используемой в целях кадастровой съемки и картографирования, создаст серьезные проблемы при интеграции кадастровых данных в другие базовые геодезические данные, а также при совместном составлении современных кадастровых карт на базе общин и при формировании сплошной единой кадастровой карты или базы данных, которая в конечном счете должна будет охватывать все земельные участки, включая государственные земли за пределами общин.
In particular, the Government adopted decision No. 1304 of 28 December 2005 on measures to improve primary health care, which establishes a new State standard for the primary health-care network. В частности, принято постановление Правительства Республики Казахстан от 28 декабря 2005 года № 1304 " О мерах совершенствования первичной медико-санитарной помощи населению Республики Казахстан ".
TLS is an Internet standard protocol that's used to encrypt network communications. TLS — это стандартный интернет-протокол, используемый для шифрования сетевых соединений.
The Campus was more than a standard research institute, as it had an active network of contacts with companies, educational outreach programmes, industry, local communities and the tourism industry. Комплекс- это больше, чем обычный научно-исследовательский институт, поскольку он активно сотрудничает с компаниями, образовательными и информационно-просветительскими программами, промышленностью, местным сообществом и отраслью туризма.
Before creating your promotion, make sure to review YouTube's advertising policies and the Google AdWords editorial policy for standard text ads for placements on the Google Display Network. Прежде чем создавать продвигаемое видео, ознакомьтесь с правилами YouTube в отношении рекламы и редакционными требованиями к стандартным текстовым объявлениям AdWords, действующими в контекстно-медийной сети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!