Примеры употребления "View" в английском

<>
Privileged documents may be presented in conciliation proceedings with a view to facilitating settlement. Привилегированные документы могут представляться в ходе согласительных процедур в целях содействия урегулированию.
We are dating with a view to marriage. Мы встречаемся с целью пожениться.
And in view of the tragedy, I will accept your offer. И ввиду этой трагедии, я приму твое предложение.
Set field properties in Datasheet view Задание свойств поля в режиме таблицы
In fact, virtually all such warnings, in our view, underestimate the food problem. На самом деле, практически все такие предупреждения, на наш взгляд, недооценивают серьезность продовольственной проблемы.
t The general view was to maintain this subparagraph (e). t Было высказано общее мнение сохранить данный подпункт (e).
The report appears in Design view. Отчет откроется в режиме конструктора.
Or when viewing a video in the full-page view select the Embed Video button on the bottom right: Или же во время просмотра видео в полноэкранном режиме нажмите кнопку Embed Video справа внизу.
In my view, Kennedy was a good but not a great president. По моему мнению, Кеннеди был хорошим, но не великим президентом.
Make sure no nearby objects obstruct its field of view. Близлежащие объекты не должны перекрывать поле зрения сенсора.
The ground reality is based on a cyclical world view. Местные реалии исходят из цикличного мировоззрения.
View a valid date range for a combination of dimension values. Просмотр допустимого диапазон дат для комбинаций значений аналитики.
Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen. Надя вы представили нам совершенно другой взгляд на Йемен.
But in Mountain View, he is more laconic. Но в Маунтин-Вью он был более лаконичен.
Click the 360 Controls tab to be able to set the initial camera orientation and field of view for your video Нажмите вкладку Управление видео 360°, чтобы настроить исходную ориентацию камеры и поле обзора видео.
That's why every morning, now, because you are a good mutant, you will raise your angle of view. Вот почему каждое утро, как хороший мутант, увеличивайте свой угол зрения, смотрите выше.
Make sure you’re in view and that you’re facing the Kinect sensor. Вы должны находиться в поле зрения сенсора Kinect, повернувшись к нему лицом.
Transparency International produces an annual ranking of "corruption perceptions," measuring the public's view of the extent of corruption in a country. "Транспэренси Интернэшнл" подготавливает ежегодный рейтинг "коррумпированности" стран, базирующийся на оценке уровня коррупции общественным мнением.
Bloom’s more positive view of the role of reason fits with what I take to be the correct understanding of ethics. Более позитивный взгляд Блума о роли разума соответствует тому, что я считаю правильным пониманием этики.
So the Wikipedia governance model, the governance of the community, is a very confusing, but a workable mix of consensus - meaning we try not to vote on the content of articles, because the majority view is not necessarily neutral. Модель управления википедией и всем сообществом - довольно запутанная, но действенная смесь из консенсуса, в том смысле, что мы стараемся не голосовать за содержание статей, потому что мнение большинства не всегда нейтрально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!