Примеры употребления "USE" в английском с переводом "использовавшийся"

<>
A dose-dependent association between asthma symptoms at 6-7 years and paracetamol use in the previous 12 months was also observed. Также, была выявлена зависимость между дозировкой парацетамола, использовавшегося в течение последнего года, и симптомами астмы у детей в возрасте 6-7 лет.
It found that United Nations premises, then in use as a shelter housing families, including small children, were exposed to the fatal impact of heavy metal shell casings and to burning white phosphorus-impregnated wedges. Она установила, что помещения Организации Объединенных Наций, использовавшиеся в то время в качестве убежища, в котором находились семьи, включая маленьких детей, пострадали в результате падения тяжелых металлических корпусов снарядов и горящих пропитанных фосфором клиньев.
With respect to the missing vehicles (three cranes, five forklifts, one truck, one lifeguard car, one ambulance and one fire truck), PIC identifies these by reference to the register of vehicles in use on 2 August 1990 as compared to the list of vehicles recorded after 2 March 1991. В отношении пропавших транспортных средств (три крана, пять вилочных погрузчиков, один грузовик, одна машина службы техники безопасности, одна машина скорой помощи и одна пожарная машина) " ПИК " удостоверяет пропажу по реестру транспортных средств, использовавшихся по состоянию на 2 августа 1990 года, по сравнению с перечнем транспортных средств, составленным после 2 марта 1991 года.
In our geographical region, the serious harm to the health of the people and the ecology of the Puerto Rican island Vieques is still evident, a result of the United States Navy's indiscriminate use of the island as a base for military exercises for its acts of aggression and conquest, during which they even used radioactive materials. В нашем отдаленном географическом регионе ощущается серьезный ущерб, причиненный военно-морскими силами Соединенных Штатов здоровью и экологии пуэрториканского острова Вьекес, неизбирательно использовавшегося в качестве полигона для военных маневров в целях совершения ими актов агрессии и захвата, в ходе которых даже использовались носители, работающие на радиоактивных компонентах.
Those annual accounts include the following data: the total historic cost of the previously acquired capital assets still in use at the start of the financial year, the value of the purchases of capital assets during the current financial year, the retirements (valued at historic cost) of capital assets during the current financial year, the total (fiscal) depreciation in the past and the (fiscal) depreciation during the current financial year. Эти годовые отчеты включают в себя следующие данные: общая первоначальная стоимость ранее приобретенных основных фондов, по-прежнему использовавшихся в начале финансового года, стоимость приобретений основных фондов в течение текущего финансового года, изъятия (оцениваемые по первоначальной стоимости) основных фондов в ходе текущего финансового года, общая (налоговая) амортизация в прошлом и (налоговая) амортизация в ходе текущего финансового года.
It also remembers your Recently Used Fonts. Кроме того, в приложениях Office запоминаются недавно использовавшиеся шрифты.
Access your most recently used Xbox One apps Запуск недавно использовавшихся приложений Xbox One
To open a list of recently used applications, tap. Чтобы открыть список недавно использовавшихся приложений, коснитесь элемента.
Here’s how to open a recently used app: Чтобы открыть недавно использовавшееся приложение, выполните следующие действия.
Step 5: Deliver messages to the previously used .pst file Шаг 5. Доставка сообщений в ранее использовавшийся PST-файл
All IP addresses used to access or otherwise associated with your account. Все IP-адреса, использовавшиеся для доступа либо относящиеся к вашему счету.
Select the type of media that was used to recruit the applicant. Выберите тип СМИ, использовавшийся для набора кандидатов.
Widely used during World War II, this technology has since advanced considerably. Широко использовавшаяся во время Второй мировой войны, эта технология с тех пор значительно шагнула вперед.
Consider the different approaches that have been used to examine the Iraq war. Рассмотрим различные подходы, использовавшиеся для оценки числа погибших во время войны в Ираке.
In the Symbol box, look for a symbol in the Recently used symbols list. В окне Символ выберите символ из списка Ранее использовавшиеся символы.
Deeper assessment of data quality, e.g. evaluation of methodologies and emission factors used; проведения более глубокой оценки качества данных, например анализа использовавшихся методологий и факторов выбросов;
The manufacturer must supply at least all parts as used in the ATP type test. Завод-изготовитель должен поставить по крайней мере все части, использовавшиеся в ходе испытания типа СПС.
You can add a new payment method or edit the one you’ve used before. Вы можете добавить новый способ оплаты или внести изменения в использовавшийся ранее.
The manufacturer shall supply at least all parts as used in the ATP type test. Завод-изготовитель поставляет по крайней мере все части, использовавшиеся в ходе испытания типа СПС.
EMEP has replaced the Lagrangian dispersion model used in 1999 by a Eulerian unified model. ЕМЕП заменила лагранжеву модель рассеяния, использовавшуюся в 1999 году, унифицированной моделью Эйлера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!